FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298  
299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   >>   >|  
lows in chap. liii. 1-10, the enlargement. First, in vers. 1-3 that is expounded which, in ver. 14 had been said of the many being _shocked_, and of the _cause_. The commentary upon [Hebrew: wmmv] "they were shocked," is given in ver. 1: a great portion of the Jews do not believe in the salvation which had appeared. The enlargement of: "so marred," &c., is given in vers. 2, 3. The cause of the [Pg 275] unbelief is, that the glory of the Servant of God is concealed behind humiliation, misery, and shame. Chap. liii. 1: "_Who believes that which we hear, and the arm of the Lord, to whom it is revealed?_" The Prophet, whose spiritual eye is just falling upon the large, the enormously large number of unbelievers, overlooks, at the moment, the other aspect, and, in his grief, expresses that which took place in a large _portion_ only, in such a manner as if it were general. Similar representations we elsewhere frequently meet with, _e.g._, Ps. xiv. 3 (compare my Commentary); Jer. v. 1--[Hebrew: wmveh] is commonly understood in the signification, "message" or "discourse." But in favour of the explanation: "That which is heard by us," _q.d._, "that which we hear," there is, in the first instance, the _usus loquendi_. The word never occurs in any other than its original signification, "that which is heard," and in the signification, "rumour," which is closely connected with the former. In Isa. xxviii. 9, a passage which is most confidently referred to in proof of the signification, _institutio_, _doctrina_, [Hebrew: wmveh] is that which the Prophet hears from God. The mockers who exclaim: "Whom will he make to understand [Hebrew: wmveh]?" take, with a sneer, out of his mouth the word upon which chap. xxi. 10: "That which I have heard of the Lord of Hosts, I declare unto you," forms a commentary, [Greek: Akoe] too, by which, in the New Testament, [Hebrew: wmveh] is rendered, has not at all the signification, "discourse," "preaching." [Greek: Akoe] in Rom. x. 16, 17, is not the preaching, but the hearing, as is shown by the [Greek: me ouk ekousan] in ver. 18. The [Greek: akoe], according to ver. 17: [Greek: he de akoe dia rhematos Theou], is the passive to the active to the word of God. "Who believes our [Greek: akoe], our hearing," _i.e._, that which we hear, which is made known to us by the Word of God. In a passive sense, [Greek: akoe] stands likewise in the passages Matt. iv. 24, xiv. 1, xxiv. 6, which _Stier_ cites in suppo
PREV.   NEXT  
|<   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298  
299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   >>   >|  



Top keywords:

signification

 

Hebrew

 

Prophet

 

preaching

 

hearing

 

believes

 
discourse
 
commentary
 

portion

 

enlargement


shocked

 

passive

 

doctrina

 

institutio

 

mockers

 

ekousan

 

exclaim

 

referred

 

confidently

 
connected

closely

 

original

 

rumour

 

xxviii

 

rhematos

 

passage

 

stands

 

rendered

 
Testament
 

active


likewise

 

passages

 

declare

 

understand

 

humiliation

 
misery
 

concealed

 

Servant

 

unbelief

 

falling


enormously

 
number
 

spiritual

 

revealed

 

expounded

 

marred

 
appeared
 

salvation

 

unbelievers

 
overlooks