FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314  
315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   >>   >|  
infinite greatness. [Hebrew: wvH] and [Hebrew: wiH] "to meditate," is commonly connected with [Hebrew: b] of the object, but occurs also with [Pg 291] the simple Accusative, in the signification "to meditate upon something," in Ps. cxlv. 5. There is, as it appears, an allusion to the promise to Abraham, Gen. xiii. 16: "And I make thy seed as the dust of the earth, so that if a man can number the dust of the earth, then shall thy seed also be numbered,"--a promise which received its complete fulfilment just by the Servant of God. The explanation which we have given was adopted by the LXX.: [Greek: ten genean autou tis diegesetai.] Next to it, comes the explanation: "Who can think out His _posterity_;" but against this, it is conclusive that [Hebrew: dvr] never occurs in the signification "posterity." The parallel passage in ver. 10: "He shall see seed," or "posterity," holds good even for our view; for since the posterity is a _spiritual_ one, it is substantially identical with _generation_ here. But it may, _a priori_, be expected that the same thing shall be designated from various aspects. If "generation" be taken in the signification "posterity," then the words: "He shall see seed" would be a mere repetition. The appropriateness of the sense which, according to our explanation, comes out, will become especially evident, if we consider that, in vers. 8-10, we have the carrying out of that which, in the sketch, was said of the respectful homage of the many nations and kings. A whole host of explanations assigns to [Hebrew: dvr] significations which cannot be vindicated. Thus, the translation of _Luther_: "Who shall disclose the length of His life?" that of _Hitzig_: His destiny; that of _Beck_: His importance and influence in the history of the world; that of _Knobel_: His dwelling place, _i.e._, His grave, who considered? The signification, "dwelling place," does not at all belong to [Hebrew: dvr]. In Isaiah xxxviii. 12, [Hebrew: dvr] are the cotemporaries from whom the dying man is taken away, and who are withdrawn from him: "My _generation_ is taken away, and removed from me like a shepherd's tent"--dying Hezekiah there laments. Inadmissible, likewise, is the explanation: "Who of His cotemporaries will consider, or considered, it" for [Hebrew: at], the sign of the Accusative, cannot stand before the _Nomin. Absol._ In Nehem. ix. 34, this use is by no means certain, and, at all events, we cannot draw any inference fr
PREV.   NEXT  
|<   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314  
315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   >>   >|  



Top keywords:

Hebrew

 

posterity

 

explanation

 

signification

 

generation

 

dwelling

 
considered
 
cotemporaries
 

promise

 

occurs


meditate

 

Accusative

 

nations

 

history

 

respectful

 

carrying

 

sketch

 

homage

 

length

 
disclose

destiny

 

Hitzig

 

Luther

 

translation

 

explanations

 

importance

 

assigns

 

significations

 
vindicated
 

influence


Inadmissible

 

likewise

 

inference

 

events

 

laments

 
belong
 

Isaiah

 

xxxviii

 

withdrawn

 

Hezekiah


shepherd

 
removed
 

Knobel

 

number

 

numbered

 

received

 
adopted
 

Servant

 

complete

 
fulfilment