FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53  
54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   >>   >|  
ere have been many migrations into Abra from the north, south, and west. A part of the emigrants have become thoroughly amalgamated with the Tinguian people and have doubtless introduced some part of their material culture and beliefs. This helps us to understand such conflicts as we have already noted in regard to the place held by thunder and lightning in the spirit world, as to the future abode of the spirits of the departed, as well as other discrepancies which the limits of this paper have prevented us from discussing. It is not impossible that those customs of "the first times," which are at variance with those of to-day, may represent older ideas which have been swamped, or, on the other hand, the memory of the strange customs once practiced by the emigrants may have caused them to be attributed to the people of the tales. Finally, we believe that a study of Tinguian mythology has shown us that we can gain a real knowledge of the past of a people through their folklore; that we can secure an insight into their mental life; and can learn something of the valuation they attach to certain of their activities and beliefs, which to us may seem at the surface trite and trivial. Tales of the Mythical Period 1 "We go to take greens, sister-in-law Dinay, perhaps the _siksiklat_ [84] will taste good. I have heard that the _siksiklat_ is good," said Aponibolinayen. They went to get her _siksiklat_. When they arrived at the place of small trees, which they thought was the place of the _siksiklat_, they looked. Aponibolinayen was the first who looked. As soon as she began to break off the _siksiklat_ which she saw she did not break any more, but the _siksiklat_ encircled and carried her up. When they reached the sky (literally "the up"), the _siksiklat_ placed her below the _alosip_ [85] tree. She sat for a long time. Soon she heard the crowing of the rooster. She stood up and went to see the rooster which crowed. She saw a spring. She saw it was pretty because its sands were _oday_ [86] and its gravel _pagapat_ [87] and the top of the betel-nut tree was gold, and the place where the people step was a large Chinese plate which was gold. She was surprised, for she saw that the house was small. She was afraid and soon began to climb the betel-nut tree, and she hid herself. The man who owned the house, which she saw near the well, [88] was Ini-init--the sun. But he was not in the place of his house, becaus
PREV.   NEXT  
|<   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53  
54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   >>   >|  



Top keywords:

siksiklat

 

people

 
Aponibolinayen
 
rooster
 
looked
 

customs

 

beliefs

 

Tinguian

 

emigrants

 

becaus


thought

 

arrived

 

encircled

 

reached

 

sister

 
crowed
 

spring

 
Chinese
 

pretty

 
gravel

pagapat

 

alosip

 
literally
 

crowing

 

surprised

 

afraid

 

carried

 

spirits

 

departed

 

discrepancies


limits

 
future
 

thunder

 

lightning

 

spirit

 

variance

 

represent

 

prevented

 

discussing

 

impossible


regard

 

migrations

 

amalgamated

 

doubtless

 

understand

 

conflicts

 
introduced
 
material
 
culture
 

swamped