FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134  
135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   >>   >|  
e fabulous versions of the legend (a proof of its age), Nectanabus, an Egyptian king and magician, having ascertained by sortilege (a sort of _kriegs-spiel_ on a basin of water with wax ships) that his throne is doomed, quits the country and goes to Macedonia. There he falls in love with Olympias, and during the absence of her husband succeeds by magic arts not only in persuading her that the god Ammon is her lover, but to some extent in persuading King Philip to believe this, and to accept the consequences, the part of Ammon having been played of course by Nectanabus himself. Bucephalus makes a considerable figure in the story, and Nectanabus devotes much attention to Alexander's education--care which the Prince repays (for no very discernible reason) by pushing his father and tutor into a pit, where the sorcerer dies after revealing the relationship. The rest of the story is mainly occupied by the wars with Darius and Porus (the former a good deal travestied), and two important parts, or rather appendices, of it are epistolary communications between Aristotle and Alexander on the one hand, Alexander and Dindymus (Dandamis, &c.), King of the Brahmins, on the other. After his Indian adventures the king is poisoned by Cassander or at his instigation. [Sidenote: _Its developments._] Into a framework of this kind fables of the sort above mentioned had, it will be seen, not the remotest difficulty in fitting themselves; and it was not even a very long step onward to make Alexander a Christian, equip him with twelve peers, and the like. But it has been well demonstrated by M. Paul Meyer that though the fictitious narrative obtained wide acceptance, and even admission into their historical compilations by Vincent of Beauvais, Ekkehard, and others, a more sober tradition as to the hero obtained likewise. If we were more certain than we are as to the exact age of Quintus Curtius, it would be easier to be certain likewise how far he represents and how far he is the source of this more sober tradition. It seems clear that the Latin _Alexandreis_ of Walter of Chatillon is derived from him, or from a common source, rather than from Valerius-Callisthenes: while M. Meyer has dwelt upon a Latin compilation perhaps as old as the great outburst of vernacular romance on Alexander, preserved only in English MSS. at Oxford and Cambridge, and probably of English composition, which is a perfectly common-sense account based upon historian
PREV.   NEXT  
|<   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134  
135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   >>   >|  



Top keywords:

Alexander

 

Nectanabus

 
persuading
 

source

 

likewise

 

tradition

 

obtained

 

common

 

English

 
composition

Christian

 
perfectly
 
onward
 
Cambridge
 
demonstrated
 

twelve

 

fables

 

mentioned

 

framework

 

historian


developments

 

account

 

fictitious

 

fitting

 

difficulty

 

remotest

 

Quintus

 

Curtius

 
Sidenote
 

compilation


easier

 

Callisthenes

 

Walter

 

Alexandreis

 
Chatillon
 
Valerius
 

represents

 
derived
 
historical
 

compilations


Vincent
 
admission
 

acceptance

 

Oxford

 

Beauvais

 

preserved

 

outburst

 

vernacular

 

Ekkehard

 

romance