it be
on any garment of one to whom you are talking, do not show it to
him or another, but do your best to remove it unobserved. If any
one oblige you in a thing of that kind make him your
acknowledgments.
14th. Turn not your Back to others especially in Speaking, Jog not the
Table or Desk on which Another reads or writes lean not upon any one.
Chapter ii. 24. En la rencontre que l'on fait des personnes, quand
on les entretient, c'est une chose malseante de leur tourner le dos
& les epaules. C'est vne action impertinente de heurter la table ou
d'ebranler le pupitre, dont vn autre se sert pour lire, ou pour
ecrire. C'est vne inciuilite de s'appuyer sur quelqu'vn, de tirer
sa robbe, lors que l'on luy parle ou que l'on le peut entretenir.
When one meets people, it is very unbecoming in speaking to them to
turn one's back and shoulders to them. It is an impertinent action
to knock against the table, or to shake the desk, which another
person is using for reading or writing. It is uncivil to lean
against any one, or to pluck his dress when speaking to him, or
while entertaining him in conversation.
15th. Keep your Nails clean and Short, also your Hands and Teeth Clean,
yet without Shewing any great Concern for them
Chapter ii. 25. Gardez vous bien de vous arrester en toute sorte de
conuersation, a rajuster vostre rabat, ou a rehausser vos chausses
pour les faire ioindre & en paroitre plus galaud. Que vos ongles ne
soient point replis d'ordures, ny trop longs. Ayez grand soin de la
nettete de vos mains; mais n'y recherchez point la volupte.
[Sidenote: Hawkins: "without overmuch attendance thereon or curiosity."]
Take good care not to stop, in any sort of conversation, to adjust
your bands, or to pull up your stockings to make them join so as to
look more gallant. Do not let your nails be full of dirt or too
long. Have a great regard for the cleanliness of your hands, but do
not be finikin about it.
16th. Do not puff up the Cheeks, Loll not out the tongue rub the Hands,
or beard, thrust out the lips, or bite them or keep the lips too open or
too close.
Chapter ii. 26. C'est une vilainie de s'enfler les jouees, de tirer
la langue, de se manier la barbe, se frotter les mains, d'estendre
ses levres ou les mordre, de les tenir trop serrees ou trop
entrouuerte
|