FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   >>  
matter be secret, take him aside a little, if possible, and nothing prevents; speak to him in the language which those present understand. 78th. Make no Comparisons and if any of the Company be Commended for any brave act of Virtue, commend not another for the Same Chapter vii. 21. Abstenez vous de faire des comparaisons des personnes l'vne auec l'autre; Et partant si l'on donne des loueanges a quelqu'vn pour vne bonne action, ou pour sa vertu, gardez vous bien de loueer la mesme vertu en quelque autre. Car toute comparaison se trouue odieuse. Abstain from drawing comparisons between different persons; and if any one is praised for a good action, or for his virtue, do not praise another for the same. For all comparisons are odious. 79th. Be not apt to relate News if you know not the truth thereof. In Discoursing of things you Have heard Name not your Author always A Secret Discover not Chapter vii. 22. Ne faites pas aisement dessein de redire aux autres les nouuelles & les rapports qui auront couru touchant les rencontres des affaires, si vous n'auez vn garant de leur verite. Et ne vous amusez pas en racontant ces vau-de-villes, d'en citer l'Autheur, que vous ne soyez bien asseure qu'il ne le trouuera pas mauuais. Gardez tousiours bien le secret qui vous a este confie & ne le ditez a personne, de crainte qu'il ne soit diuulgue. [Sidenote: The later French book says: 'Discover not the secret of a friend, it argues a shallow understanding and a weakness.'] Be not apt to relate rumours of events, if you know not their truth. And in repeating such things do not mention your authority, unless you are sure he will like it. Always keep the secret confided to you; tell it to no one, lest it be divulged. 80th. Be not Tedious in Discourse or in reading unless you find the Company pleased therewith Chapter vii. 23. Si vous racontez, ou lisez, ou entreprenez d'en prouuer par raisonnements quoy que ce soit, tranchez-le-court, & particulierement quand le suiet en est peu important, ou quand vous reconnoissez les degousts qu'en ont les Auditeurs. If you are relating or reading anything, or arguing any point, be brief,--particularly when the subject is of small importance, or if you detect weariness in the listeners. 81st. Be not Curious to Know the Affairs of Others
PREV.   NEXT  
|<   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   >>  



Top keywords:
secret
 
Chapter
 
Discover
 
reading
 

things

 

action

 

comparisons

 

Company

 

relate

 

events


authority

 

Autheur

 

repeating

 

mention

 

argues

 

Sidenote

 

tousiours

 
Gardez
 
confie
 

personne


crainte

 

diuulgue

 
mauuais
 

shallow

 

asseure

 

understanding

 
weakness
 

friend

 

French

 
trouuera

rumours

 
relating
 

arguing

 

Auditeurs

 
important
 

reconnoissez

 

degousts

 

Curious

 

Affairs

 

Others


listeners

 
weariness
 
subject
 

importance

 

detect

 

particulierement

 

divulged

 

Tedious

 

Discourse

 
Always