as a vous quarer comme vn Paon, &
regarder superbement autour de vous, si vous estes bien mis, & bien
chausse, si vos hauts-dechausses & vos autres habits vous sont
bienfaits. Ne sortez point de vostre chabre, portant vostre plume a
vostre bouche, ou sur vostre aureille. Ne vous amusez pas a mettre
des fleurs a vos aureilles, a vostre bonnet, ou a vostre chappeau.
Ne tenez point vostre mouchoir a la main, ou pendu a vostre bouche,
ny a vostre ceinture, ny sous vostre aiselle, ny sur vostre
espaule, ou cache sous vostre robbe. Mettez-le en lieu d'ou il ne
puisse etre veu, & il puisse estre toutesfois comodement tire, dez
qu'il en sera besoin. Ne le presentez iamais a personne, s'il n'est
tout blanc, ou presque pas deploye.
Do not delight in strutting like a peacock, or look proudly around
to see if you are well decked, if your breeches and other clothes
fit well. Do not leave your room carrying your pen in your mouth or
behind your ear. Do not indulge yourself by putting flowers in your
ears, cap, or hat. Do not hold your pocket-handkerchief in your
hand, hanging from your mouth, at your girdle, under your armpit,
on your shoulder, or stuffed under your coat. Put it in some place
where it cannot be seen, but from whence you may easily draw it
when you want it. Never offer it to anybody unless it be quite
clean, or hardly unfolded.
55th. Eat not in the Streets, nor in ye House, out of Season.
Chapter vi. 3. Ne marchez jamais par les chemins, en mangeant, soil
seul ou en compagnie, & particulierement parmy la foule de la
ville. Ne vous mettez pas mesme a manger en la maison hors de temps
du repas, & du moins abstenez vous en, quand il s'y rencontrera
quelqu'vn.
Never walk on the roads eating, whether alone or in company,
especially amid the crowd in a town. Do not set to eating even in
the house out of meal-times; at least abstain from it in the
presence of others.
56th. Associate yourself with Men of good Quality if you Esteem your own
Reputation; for 'tis better to be alone than in bad Company.
Chapter vi. 5. Et si, vous voulez passer pour honneste, accostez
vous tousiours des Gents-de-bien, si vous n'en trouuez pas la
commodite, ou par ce que vous n'en connoissez point, ou pour
quelqu'autre raison, il vaut tousiours mieux que vous alliez
|