er is as impossible in Cic. as the c before a guttural condemned in n.
on 34. For the argument see n. on 80 _quasi vero quaeratur quid sit non
quid videatur_. _Primum interest_: for om. of _deinde_ cf. 45, 46.
_Imbecillius_: cf. I. 41. _Edormiverunt_: "have slept _off_ the effects,"
cf. [Greek: apobrizein] in Homer. _Relaxentur_: cf. [Greek: anienai tes
orges] Aristoph. _Ran._ 700, _relaxare_ is used in the neut. sense in
_D.F._ II. 94. _Alcmaeonis_: the Alcmaeon of Ennius is often quoted by
Cic., e.g. _D.F._ IV. 62.
Sec.53. _Sustinet_: [Greek: epechei]; see on 94. _Aliquando sustinere_: the
point of the Academic remark lay in the fact that in the state of madness
the [Greek: epoche] of the _sapiens_ becomes _habitual_; he gives up the
attempt to distinguish between true and false _visa_. Lucullus answers
that, did no distinction exist, he would give up the attempt to draw it,
even in the sane condition. _Confundere_: so 58, 110, Sext. _A.M._ VIII. 56
([Greek: syncheousi ta pragmata]), _ib._ VIII. 157 ([Greek: syncheomen ton
bion]), VIII. 372 ([Greek: holen syncheei ten philosophon zetesin]), Plut.
_De Communi Notit. adv. Stoicos_ p. 1077 ([Greek: hos panta pragmata
syncheousi]). _Utimur_: "we have to put up with," so [Greek: chresthai] is
used in Gk. _Ebriosorum_: "habitual drunkards," more invidious than
_vinolenti_ above. _Illud attendimus_: Goer., and Orelli write _num illud_,
but the emphatic _ille_ is often thus introduced by itself in questions, a
good ex. occurs in 136. _Proferremus_: this must apparently be added to the
exx. qu. by Madv. on _D.F._ II. 35 of the subj. used to denote "_non id
quod fieret factumve esset, sed quod fieri debuerit_." As such passages are
often misunderstood, I note that they can be most rationally explained as
elliptic constructions in which a _condition_ is expressed without its
_consequence_. We have an exact parallel in English, e.g. "_tu dictis
Albane maneres_" may fairly be translated, "hadst thou but kept to thy
word, Alban!" Here the condition "_if_ thou hadst kept, etc." stands
without the consequence "thou wouldst not have died," or something of the
kind. Such a condition may be expressed without _si_, just as in Eng.
without "_if_," cf. Iuv. III. 78 and Mayor's n. The use of the Greek
optative to express a wish (with [Greek: ei gar], etc., and even without
[Greek: ei]) is susceptible of the same explanation. The Latin subj. has
many such points of similarity with the Gk. opt
|