FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241  
242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   >>  
holding assent; withholding it absolutely and withholding it merely so far as to deny the _certainty_ of phenomena. The latter mode leaves all that is required for ordinary life (104). Sec.98. _Tortuosum_: similar expressions are in _T.D._ II. 42, III. 22, _D.F._ IV. 7. _Ut Poenus_: "as might be expected from a Carthaginian;" cf. _D.F._ IV. 56, _tuus ille Poenulus, homo acutus_. A different meaning is given by the _ut_ in passages like _De Div._ II. 30 _Democritus non inscite nugatur, ut physicus, quo genere nihil arrogantius_; "for a physical philosopher." Sec.99. _Genera_: here = classifications of, modes of dividing _visa_. This way of taking the passage will defend Cic. against the strong censure of Madv. (Pref. to _D.F._ p. lxiii.) who holds him convicted of ignorance, for representing Carneades as dividing _visa_ into those which can be perceived and those which cannot. Is it possible that any one should read the _Academica_ up to this point, and still believe that Cic. is capable of supposing, even for a moment, that Carneades in any way upheld [Greek: katalepsis]? _Dicantur_: i.e. _ab Academicis_. _Si probabile_: the _si_ is not in MSS. Halm and also Bait. follow Christ in reading _est, probabile nihil esse_. _Commemorabas_: in 53, 58. _Eversio_: cf. _D.F._ III. 50 (the same words), Plat. _Gorg_. 481 C [Greek: hemon ho bios anatetrammenos an eie], Sext. _A.M._ VIII. 157 [Greek: syncheomen ton bion]. _Et sensibus_: no second _et_ corresponds to this; _sic_ below replaces it. See Madv. _D.F._ p. 790, ed. 2. _Quicquam tale_ etc.: cf. 40, 41. _Nihil ab eo differens_: n. on 54. _Non comprehensa_: n. on 96. Sec.100. _Si iam_: "if, for example;" so _iam_ is often used in Lucretius. _Probo ... bono_: it would have seemed more natural to transpose these epithets. _Facilior ... ut probet_: the usual construction is with _ad_ and the gerund; cf. _De Div._ II. 107, _Brut_. 180. _Anaxagoras_: he made no [Greek: homoiomereiai] of snow, but only of water, which, when pure and deep, is dark in colour. _Concreta_: so Manut. for MSS. _congregata_. In 121 the MSS. give _concreta_ without variation, as in _N.D._ II. 101, _De Div._ I. 130, _T.D._ I. 66, 71. Sec.101. _Impeditum_: cf. 33, n. _Movebitur_: cf. _moveri_ in 24. _Non enim est_: Cic. in the vast majority of cases writes _est enim_, the two words falling under one accent like _sed enim, et enim_ (cf. Corss. _Ausspr._ II. 851); Beier on _De Off._ I. p. 157 (qu. b
PREV.   NEXT  
|<   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241  
242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   >>  



Top keywords:

Carneades

 

dividing

 

probabile

 

withholding

 
comprehensa
 
anatetrammenos
 

Lucretius

 

syncheomen

 

Quicquam

 

replaces


sensibus

 
differens
 

corresponds

 

Impeditum

 
Movebitur
 

moveri

 
concreta
 
variation
 
majority
 

Ausspr


writes

 

falling

 
accent
 

congregata

 

construction

 
gerund
 

probet

 

natural

 
transpose
 
Facilior

epithets
 

Anaxagoras

 
colour
 
Concreta
 

homoiomereiai

 

Academicis

 

acutus

 

meaning

 
passages
 

Poenulus


Carthaginian

 
Democritus
 

philosopher

 

physical

 

Genera

 

classifications

 

arrogantius

 

genere

 

inscite

 

nugatur