FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239  
240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   >>  
able. _In docendo_: _docere_ is not to _expound_ but to _prove_, cf. n. on 121. _Primum ... modum_: the word _modus_ is technical in this sense cf. _Top._ 57. The [Greek: protos logos anapodeiktos] of the Stoic logic ran thus [Greek: ei hemera esti, phos estin ... alla men hemera estin phos ara estin] (Sext. _P.H._ II. 157, and other passages qu. Zeller 114). This bears a semblance of inference and is not so utterly tautological as Cic.'s translation, which merges [Greek: phos] and [Greek: hemera] into one word, or that of Zeller (114, note). These arguments are called [Greek: monolemmatoi] (involving only one premise) in Sext. _P.H._ I. 152, 159, II. 167. _Si dicis te mentiri_, etc.: it is absurd to assume, as this sophism does, that when a man _truly_ states that he _has_ told a lie, he establishes against himself not merely that he _has_ told a lie, but also that he _is_ telling a lie at the moment when he makes the _true_ statement. The root of the sophism lies in the confusion of past and present time in the one infinitive _mentiri_. _Eiusdem generis_: the phrase _te mentiri_ had been substituted for _nunc lucere_. _Chrysippea_: n. on 93. _Conclusioni_: on _facere_ with the dat. see n. on 27. _Cederet_: some edd. _crederet_, but the word is a trans. of Gk. [Greek: eikein]; n. on 66. _Conexi_: = [Greek: synemmenon], cf. Zeller 109. This was the proper term for the hypothetical judgment. _Superius_: the [Greek: synemmenon] consists of two parts, the hypothetical part and the affirmative--called in Greek [Greek: hegoumenon] and [Greek: legon]; if one is admitted the other follows of course. Sec.97. _Excipiantur_: the legal _formula_ of the Romans generally directed the _iudex_ to condemn the defendant if certain facts were proved, unless certain other facts were proved; the latter portion went by the name of _exceptio_. See _Dict. Ant_. _Tribunum ... adeant_: a retort upon Lucullus; cf. 13. The MSS. have _videant_ or _adeant_; Halm conj. _adhibeant_, comparing 86 and _Pro Rabirio_ 20. _Contemnit_: the usual trans. "to despise" for _contemnere_ is too strong; it means, like [Greek: oligorein], merely to neglect or pass by. _Effabimur_; cf. _effatum_ above. _Hermarchus_: not _Hermachus_, as most edd.; see _M.D.F._ II. 96. _Diiunctum_: [Greek: diezeugmenon], for which see Zeller 112. _Necessarium_: the reason why Epicurus refused to admit this is given in _De Fato_ 21 _Epicurus veretur ne si hoc concesserit, concedendum s
PREV.   NEXT  
|<   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239  
240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   >>  



Top keywords:

Zeller

 

hemera

 

mentiri

 

adeant

 

called

 

proved

 
hypothetical
 
Epicurus
 

sophism

 

synemmenon


Superius

 

exceptio

 

consists

 

proper

 

Tribunum

 

portion

 

judgment

 

directed

 

condemn

 
defendant

generally

 

formula

 

Romans

 

Excipiantur

 

affirmative

 

hegoumenon

 

admitted

 

Contemnit

 
Diiunctum
 

diezeugmenon


Necessarium

 

Hermarchus

 

Hermachus

 

reason

 

concesserit

 
concedendum
 

veretur

 

refused

 

effatum

 

Effabimur


adhibeant

 
comparing
 

videant

 

Lucullus

 

Rabirio

 

oligorein

 
neglect
 

strong

 

despise

 
contemnere