FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188  
189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   >>   >|  
e demandait avec douleur pourquoi son corps se conservait toujours. Depuis longtemps ces tristes pensees occupaient ses journees et les remplissaient de pressentiments de mort et de separation; mais ses nuits etaient consolantes et douces. Des visions merveilleuses lui prouvaient que son bien-aime appartenait encore a cette terre et l'y rattachaient elle-meme. Chaque soir ces visions lui apparaissaient au moment ou, couchee dans son lit, elle n'etait plus entierement eveillee, et pas encore tout a fait endormie. Sa chambre lui paraissait alors tres-eclairee, et elle y voyait Edouard revetu du costume militaire, debout ou couche, a pied ou a cheval, toujours enfin dans des attitudes differentes et qui n'avaient rien de fantastique. Il agissait et se mouvait naturellement devant elle, et sans qu'elle eut cherche a surexciter son imagination par le plus leger effort. Parfois il etait entoure d'objets moins lumineux que le fond du tableau, et dont les uns etaient mouvants et les autres immobiles, tels que des hommes, des chevaux, des arbres, des montagnes. Ces images cependant restaient toujours vagues et confuses; en cherchant a les definir, le sommeil la surprenait, d'heureux reves continuaient les visions qui les avaient precedees, et le matin elle se reveillait avec la douce certitude que non-seulement Edouard vivait, mais que leurs rapports mutuels etaient toujours les memes. Note: [3] C'est le nom d'un vieillard respectable de Jerusalem qui avait ete averti par le Saint-Esprit qu'il ne mourrait point sans avoir vu le Christ. Il se trouva au temple quand on y apporta Jesus pour le faire circoncire, et prononca les paroles que Goethe met ici dans la bourbe de Mittler. (_Note du Traducteur_.) CHAPITRE IX. Le printemps etait venu plus tard qu'a l'ordinaire, et la vegetation se developpa avec une rapidite si merveilleuse, qu'Ottilie se trouva amplement recompensee des soins qu'elle avait donnes aux jardins et aux serres, car tout y verdissait et fleurissait a l'epoque voulue. Les arbustes et les plantes caches depuis si longtemps derriere les vitraux, s'epanouissaient sous l'influence exterieure de l'air auquel on venait de les exposer; et tout ce qui restait encore a faire n'etait plus un travail fonde sur de vagues esperances, mais un soin plein de charmes, puisque le plaisir le suivait de si pres. Ottilie cependant se voyait fort souvent reduite a consoler le jardinier, car l'insatiabilite sauvage de
PREV.   NEXT  
|<   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188  
189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   >>   >|  



Top keywords:

toujours

 

visions

 

encore

 

etaient

 

avaient

 

longtemps

 

trouva

 
voyait
 

vagues

 

Edouard


Ottilie
 

cependant

 

Goethe

 

CHAPITRE

 
rapports
 
Traducteur
 

Mittler

 

mutuels

 

bourbe

 

paroles


apporta

 

averti

 

Esprit

 

Jerusalem

 
vieillard
 

respectable

 

mourrait

 
circoncire
 

temple

 

Christ


printemps

 

prononca

 

donnes

 

travail

 

restait

 

esperances

 

exposer

 

exterieure

 
influence
 

auquel


venait

 

consoler

 

reduite

 

jardinier

 

insatiabilite

 

sauvage

 

souvent

 

puisque

 
charmes
 

plaisir