FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208  
209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   >>   >|  
but also on the top of the tree, so Brahman also, which is in reality beyond heaven, is (in the former of the two passages) said to be in heaven. Therefore the Brahman spoken of in the former passage can be recognised in the latter also, and it remains therefore a settled conclusion that the word 'light' denotes Brahman. 28. Pra/n/a (breath) is Brahman, that being understood from a connected consideration (of the passages referring to pra/n/a). In the Kaushitaki-brahma/n/a-upanishad there is recorded a legend of Indra and Pratardana which begins with the words, 'Pratardana, forsooth, the son of Divodasa came by means of fighting and strength to the beloved abode of Indra' (Kau. Up. III, 1). In this legend we read: 'He said: I am pra/n/a, the intelligent Self (praj/n/atman), meditate on me as Life, as Immortality' (III, 2). And later on (III, 3), 'Pra/n/a alone, the intelligent Self, having laid hold of this body, makes it rise up.' Then, again (III, 8), 'Let no man try to find out what speech is, let him know the speaker.' And in the end (III, 8), 'That breath indeed is the intelligent Self, bliss, imperishable, immortal.'--Here the doubt presents itself whether the word pra/n/a denotes merely breath, the modification of air, or the Self of some divinity, or the individual soul, or the highest Brahman.--But, it will be said at the outset, the Sutra I, 1, 21 already has shown that the word pra/n/a refers to Brahman, and as here also we meet with characteristic marks of Brahman, viz. the words 'bliss, imperishable, immortal,' what reason is there for again raising the same doubt?--We reply: Because there are observed here characteristic marks of different kinds. For in the legend we meet not only with marks indicating Brahman, but also with marks pointing to other beings Thus Indra's words, 'Know me only' (III, 1) point to the Self of a divinity; the words, 'Having laid hold of this body it makes it rise up,' point to the breath; the words, 'Let no man try to find out what speech is, let him know the speaker,' point to the individual soul. There is thus room for doubt. If, now, the purvapakshin maintains that the term pra/n/a here denotes the well-known modification of air, i.e. breath, we, on our side, assert that the word pra/n/a must be understood to denote Brahman.--For what reason?--On account of such being the consecutive meaning of the passages. For if we examine the connexion of the entire section which trea
PREV.   NEXT  
|<   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208  
209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   >>   >|  



Top keywords:
Brahman
 

breath

 

legend

 

denotes

 

intelligent

 

passages

 

imperishable

 

characteristic

 

immortal

 
modification

individual

 

divinity

 

speaker

 

speech

 

reason

 

understood

 

heaven

 
Pratardana
 
observed
 
Because

entire

 

connexion

 

pointing

 

indicating

 

refers

 

section

 

raising

 

reality

 
examine
 

assert


account
 
denote
 

maintains

 
purvapakshin
 
beings
 
Having
 

meaning

 

consecutive

 
Divodasa
 
recorded

upanishad
 

forsooth

 

begins

 
Immortality
 
beloved
 

strength

 

fighting

 

meditate

 

brahma

 

Kaushitaki