FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213  
214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   >>   >|  
vital air may justly be designated as the intelligent Self; for the former is of the nature of intelligence, and the latter (although non-intelligent in itself) is the abode of other pra/n/as, viz. the sense organs, which are the instruments of intelligence. Moreover, if the word pra/n/a be taken to denote the individual soul as well as the chief vital air, the pra/n/a and the intelligent Self may be spoken of in two ways, either as being non-different on account of their mutual concomitance, or as being different on account of their (essentially different) individual character; and in these two different ways they are actually spoken of in the two following passages, 'What is pra/n/a that is praj/n/a, what is praj/n/a that is pra/n/a;' and, 'For together do these two live in the body and together do they depart.' If, on the other hand, pra/n/a denoted Brahman, what then could be different from what? For these reasons pra/n/a does not denote Brahman, but either the individual soul or the chief vital air or both. All this argumentation, we reply, is wrong, 'on account of the threefoldness of devout meditation.' Your interpretation would involve the assumption of devout meditation of three different kinds, viz. on the individual soul, on the chief vital air, and on Brahman. But it is inappropriate to assume that a single sentence should enjoin three kinds of devout meditation; and that all the passages about the pra/n/a really constitute one single sentence (one syntactical whole) appears from the beginning and the concluding part. In the beginning we have the clause 'Know me only,' followed by 'I am pra/n/a, the intelligent Self, meditate on me as Life, as Immortality;' and in the end we read, 'And that pra/n/a indeed is the intelligent Self, blessed, imperishable, immortal.' The beginning and the concluding part are thus seen to be similar, and we therefore must conclude that they refer to one and the same matter. Nor can the characteristic mark of Brahman be so turned as to be applied to something else; for the ten objects and the ten subjects (subjective powers)[133] cannot rest on anything but Brahman. Moreover, pra/n/a must denote Brahman 'on account of (that meaning) being accepted,' i.e. because in the case of other passages where characteristic marks of Brahman are mentioned the word pra/n/a is taken in the sense of 'Brahman.' And another reason for assuming the passage to refer to Brahman is that here also, i.e
PREV.   NEXT  
|<   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213  
214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   >>   >|  



Top keywords:
Brahman
 

intelligent

 

individual

 

account

 

denote

 

passages

 

beginning

 

meditation

 

devout

 
sentence

characteristic

 

single

 

spoken

 

Moreover

 

intelligence

 

concluding

 

similar

 
blessed
 
meditate
 
immortal

imperishable

 

Immortality

 

accepted

 

meaning

 

mentioned

 

passage

 

assuming

 

reason

 
matter
 

turned


applied
 
subjective
 

powers

 
subjects
 
objects
 
conclude
 

essentially

 

character

 
depart
 
denoted

concomitance
 

mutual

 

nature

 
justly
 
designated
 

instruments

 

organs

 

reasons

 

enjoin

 

inappropriate