FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109  
110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   >>   >|  
Dyna'r modd dan wir i mi, A dyr unwaith drueni. The expression _Dan_ _wir_, is too local, and is not understood all over Wales. Local expressions must be avoided as much as possible. Suppose you said then, Oni chaf heb warafun Dy fodd fyth difeiwedd fun. After all these corrections, which are not very material, you have this comfort, (and I mention it that you may not be discouraged,) that I do not know a man in our country who can write a poem which shall want as few corrections. So make poetry and antiquity (when you can come at materials) branches of your study; and, depend upon it, you will make a figure in the world. There are flights and turns in this poem, which even David ab Gwilym would not have been ashamed of. I would have you write to my brother, and let him know the reason of your not going to London, and that you are alive. If you send him this poem, he will be pleased with it. Is there any hopes of your seeing the Llyfr Coch o Hergest? Who is keeper, or under-keeper, of Jesus-College Library? And who is principal; and who are the fellows? perhaps I may know some of them; or can make interest some way or other for you to get the use of those MSS. But it ought to be considered, that you are to mind the main chance of reading the classics, in order to come to a tolerable being, before you launch too far into any other studies; and you must only take a snatch by the bye, which will serve to whet your genius; _oblegid mae newid gwaith cystal a gorphwyso_. When you can come at Llyfr Coch o Hergest, or any other ancient MSS., I will send you directions to read it, and understand it: the chief difficulty being in the orthography: the language of all Britain (even Scotland) was the same as it is now in Wales, 1200 years ago. I wrote to you lately, which I suppose you had not received when you sent your dateless letter. I desire your answer when convenient. Yours sincerely, LEWIS MORRIS. _Galltvadog_, _July_ 14, 1751. * * * * * The same to the same. DEAR EVAN, Your letter of the second instant, I received this day; and I was very glad to hear that you had procured leave to go to the private library in Jesus College. It is charming to get into conversation with _Llywarch Hen_, _Aneurin_, _Merddin_, &c. The
PREV.   NEXT  
|<   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109  
110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   >>   >|  



Top keywords:

received

 

letter

 

keeper

 
Hergest
 

College

 
corrections
 

gorphwyso

 

ancient

 
directions
 
cystal

gwaith

 

Britain

 
Scotland
 
considered
 
language
 

orthography

 

understand

 

difficulty

 

oblegid

 
genius

launch

 
tolerable
 

reading

 

classics

 

studies

 

snatch

 
chance
 
procured
 

instant

 

private


Aneurin

 

Merddin

 

Llywarch

 

conversation

 

library

 

charming

 

suppose

 
dateless
 

MORRIS

 

Galltvadog


sincerely
 

desire

 
answer
 
convenient
 
depend
 

materials

 

branches

 
figure
 
Gwilym
 

Suppose