FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139  
140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   >>   >|  
to writing. Granted it was so in his time; yet it is manifest from the poems of our celebrated bard Taliesin, that, in subsequent times, they did not strictly adhere to this resolution; for many of their pretended mysteries are divulged in his compositions. It is also evident, that, in these early ages, the Druids were not the only persons, who were thus cautious of revealing their secrets to the vulgar; but the Bards also endeavoured to conceal their poetical rules and metres, from the public; for their book of prosody, containing the intricacies of the art, is distinguished by the name of _Cyfrinach y Beirdd_, (i.e. The Secret of the Bards,) and they were strictly prohibited from explaining these, except to their own noviciate disciples, which continued to be their practice nearly to our own times. But, notwithstanding these strict prohibitions, it is well known, that the poetical compositions of the bards were publicly recited; and it is evident that, after the commencement of the Christian aera, the Druids were not so scrupulously cautious with respect to these rules of secrecy, which may be proved from some stanzas, which I have seen in an ancient MS., denominated _Englynion Duad_, probably from a bard or druid of that name. Some few of the lines I shall here subjoin, for the inspection of the reader. Bid gogor gan iar, Bid gan lew drydar, Bid oval ar a'i car; Bid ton calon gan alar. These lines have been introduced into our Welsh proverbs; and the following remark is made on them at the end of Dr. Davies's MS. copy. "Gwyl y rhagor y sydd rhwng y rhai hyn ar rhai sydd yn Llyfr Coch, a hen gopiau eraill; a gwybydd fod y gerdd hon yn hen iawn; gan fod cymmaint o ymrafael rhwng yr hen gopiau." i.e. Advertat lector quam variant inter se exemplar Hergestianum et alia exemplaria in hoc cantico, et sciat, hoc carmen ob differentias praedictas esse vetustissimum. Those learned men are, therefore, mistaken, who suppose, that the Druids never committed any of their compositions to writing; when it is evident, that these and others of their productions have been conveyed down to us. Taliesin, as I have before hinted, informs us, that he was instructed by them in many of their mysteries, particularly in that of the [Greek text], and in many other rudiments of their philosophy. And hence it is, that his works are more obscure than those of any other of the ancient bards. There is also a certai
PREV.   NEXT  
|<   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139  
140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   >>   >|  



Top keywords:

evident

 

Druids

 
compositions
 

poetical

 

gopiau

 
writing
 

ancient

 
mysteries
 
strictly
 

Taliesin


cautious
 

gwybydd

 

ymrafael

 

Advertat

 

lector

 

cymmaint

 

remark

 

proverbs

 

Davies

 
rhagor

variant
 

eraill

 

instructed

 
informs
 
hinted
 

conveyed

 

rudiments

 
certai
 

obscure

 

philosophy


productions
 

carmen

 

differentias

 
cantico
 

exemplaria

 

exemplar

 

Hergestianum

 

praedictas

 

suppose

 
committed

mistaken

 
vetustissimum
 

learned

 
Englynion
 
intricacies
 

distinguished

 
prosody
 

endeavoured

 

conceal

 
metres