FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256  
257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   >>   >|  
um, Quem mater ilia concepit, Quae sola virgo parturit. O Jesus the Crown of Virgins, Whom she the Mother conceiv'd, Which was the only Person of a Virgin that brought forth._ There is no Doubt but the Word should be pronounc'd _concipit._ For the Change of the Tense sets off a Word. And it is ridiculous for us to find Fault with _concipit_ when _parlurit_ follows. _Hi._ Truly I have been puzzled at a great many such Things; nor will it be amiss, if hereafter we bestow a little Time upon this Matter. For methinks _Ambrose_ has not a little Grace in this Kind of Verse, for he does commonly end a Verse of four Feet with a Word of three Syllables, and commonly places a _caesura_ in the End of a Word. It is so common with him that it cannot seem to have been by Chance. If you would have an Example, _Deus Creator_. Here is a _Penthemimeris_, it follows, _omnium; Polique rector_, then follows, _vestiens; diem decoro_, and then _lumine; noctem soporis_, then follows _gratia_. _Hi._ But here's a good fat Hen that has laid me Eggs, and hatch'd me Chickens for ten Years together. _Cr._ It is Pity that she should have been kill'd. _Ca._ If it were fit to intermingle any Thing of graver Studies, I have something to propose. _Hi._ Yes, if it be not too crabbed. _Ca._ That it is not. I lately began to read _Seneca's_ Epistles, and stumbled, as they say, at the very Threshold. The Place is in the first Epistle; _And if_, says he, _thou wilt but observe it, great Part of our Life passes away while we are doing what is ill; the greatest Part, while we are doing nothing, and the whole of it while we are doing that which is to no Purpose_. In this Sentence, he seems to affect I can't tell what Sort of Witticism, which I do not well understand. _Le._ I'll guess, if you will. _Ca._ Do so. _Le._ No Man offends continually. But, nevertheless, a great Part of one's Life is lost in Excess, Lust, Ambition, and other Vices; but a much greater Part is lost in doing of nothing. Moreover they are said to do nothing, not who live in Idleness, but they who are busied about frivolous Things which conduce nothing at all to our Happiness: And thence comes the Proverb, _It is better to be idle, than to be doing, but to no Purpose_. But the whole Life is spent in doing another Thing. He is said, _aliud agere_, who does not mind what he is about. So that the whole of Life is lost: Because when we are v
PREV.   NEXT  
|<   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256  
257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   >>   >|  



Top keywords:

Purpose

 

commonly

 

Things

 

concipit

 
Epistle
 

Threshold

 

observe

 

busied

 
Proverb
 

Idleness


passes
 
frivolous
 

crabbed

 

propose

 

graver

 

Studies

 

conduce

 

stumbled

 

Epistles

 

Seneca


Happiness
 

understand

 

Excess

 

Ambition

 

Witticism

 

offends

 
Moreover
 
Because
 

continually

 
greatest

Sentence

 

greater

 
affect
 

decoro

 

parlurit

 
ridiculous
 
pronounc
 

Change

 

puzzled

 

Matter


methinks

 

Ambrose

 

bestow

 
parturit
 

concepit

 
Virgins
 

Person

 

Virgin

 

brought

 
Mother