Wood in a Grove, or seek
for Water in the Sea.
_Hi._ Where is my Mouse?
_Mou._ Here he is.
_Hi._ Bid _Margaret_ bring up the Sweet-Meats.
_Mus._ I go, Sir.
_Hi._ What! do you come again empty-handed?
_Mus._ She says, she never thought of any Sweet-Meats, and that you have
sat long enough already.
_Hi._ I am afraid, if we should philosophize any longer, she'll come and
overthrow the Table, as _Xantippe_ did to _Socrates_; therefore it is
better for us to take our Sweet-Meats in the Garden; and there we may
walk and talk freely; and let every one gather what Fruit he likes best
off of the Trees.
_Guests._ We like your Motion very well.
_Hi._ There is a little Spring sweeter than any Wine.
_Ca._ How comes it about, that your Garden is neater than your Hall?
_Hi._ Because I spend most of my Time here. If you like any Thing that
is here, don't spare whatever you find. And now if you think you have
walk'd enough, what if we should sit down together under this Teil Tree,
and rouze up our Muses.
_Pa._ Come on then, let us do so.
_Hi._ The Garden itself will afford us a Theme.
_Pa._ If you lead the Way, we will follow you.
_Hi._ Well, I'll do so. He acts very preposterously, who has a Garden
neatly trimm'd up, and furnish'd with various Delicacies, and at the
same Time, has a Mind adorn'd with no Sciences nor Virtues.
_Le._ We shall believe the Muses themselves are amongst us, if thou
shalt give us the same Sentence in Verse.
_Hi._ That's a great Deal more easy to me to turn Prose into Verse, than
it is to turn Silver into Gold.
_Le._ Let us have it then:
_Hi. Cui renidet hortus undiquaque flosculis,
Animumque nullis expolitum dotibus
Squalere patitur, is facit praepostere.
Whose Garden is all grac'd with Flowers sweet,
His Soul mean While being impolite,
Is far from doing what is meet._
Here's Verses for you, without the _Muses_ or _Apollo_; but it will be
very entertaining, if every one of you will render this Sentence into
several different Kinds of Verse.
_Le._ What shall be his Prize that gets the Victory?
_Hi._ This Basket full, either of Apples, or Plumbs, or Cherries, or
Medlars, or Pears, or of any Thing else he likes better.
_Le._ Who should be the Umpire of the Trial of Skill?
_Hi._ Who shall but _Crato_? And therefore he shall be excused from
versifying, that he may attend the more diligently.
_Cr._ I'm afraid you'l
|