FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184  
185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   >>   >|  
at he returned from Yun-nan fu to Ch'eng-tu fu through some part of the province of Kwei-chau, perhaps only its western extremity, but that he spoke of Caugigu, and probably of Anin, as he did of Bangala, from report only. And, in recapitulation, I would identify provisionally the localities spoken of in this difficult itinerary as follows: _Caugigu_ with Kiang Hung; _Anin_ with Homi; _Coloman_ with the country about Wei-ning in Western Kwei-chau; _Fungul_ or Sinugul with Siu-chau. [This itinerary is difficult, as Sir Henry Yule says. It takes Marco Polo 24 days to go from Coloman or Toloman to Ch'eng-tu. The land route is 22 days from Yun-nan fu to Swi-fu, via Tung-ch'wan and Chao-t'ung. (_J. China B.R.A.S._ XXVIII. 74-75.) From the Toloman province, which I place about Lin-ngan and Cheng-kiang, south of Yun-nan fu, Polo must have passed a second time through this city, which is indeed at the end of all the routes of this part of South-Western China. He might go back to Sze-ch'wan by the western route, via Tung-ch'wan and Chao-t'ung to Swi-fu, or, by the eastern, easier and shorter route by Siuen-wei chau, crossing a corner of the Kwei-chau province (Wei-ning), and passing by Yun-ning hien to the Kiang, this is the route followed by Mr. A. Hosie in 1883 and by Mr. F.S.A. Bourne in 1885, and with great likelihood by Marco Polo; he may have taken the Yun-ning River to the district city of Na-ch'i hien, which lies on the right bank both of this river and of the Kiang; the Kiang up to Swi-fu and thence to Ch'eng-tu. I do not attempt to explain the difficulty about Fungul. I fully agree with Sir H. Yule when he says that Polo spoke of Caugigu and of Bangala, probably of Anin, from report only. However, I believe that Caugigu is the _Kiao-Chi kwe_ of the Chinese, that Ani_n_ must be read Ani_u_, that Aniu is but a transcription of _Nan-yue_ that both Nan-yue and Kiao-Chi represent Northern Annam, i.e. the portion of Annam which we call Tung-king. Regarding the tattooed inhabitants of Caugigu, let it be remembered that tattooing existed in Annam till it was prohibited by the Chinese during the occupation of Tung-king at the beginning of the 15th century.--H.C.] NOTE 7.--Here the traveller gets back to the road-bifurcation near Juju, i.e. Chochau (_ante_ p. 11), and thence commences to travel southward. [Illustration: Fortified Villages on Western frontier of Kweichau. (From Garnier.) "Chastians ont-il grant quantite
PREV.   NEXT  
|<   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184  
185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   >>   >|  



Top keywords:

Caugigu

 

Western

 

province

 
Chinese
 

Toloman

 

Bangala

 
Fungul
 

Coloman

 

itinerary

 
difficult

western

 

report

 

Garnier

 

frontier

 

Villages

 

Kweichau

 

Northern

 

transcription

 

represent

 

explain


difficulty

 

attempt

 

quantite

 

Chastians

 

portion

 

However

 

tattooed

 

century

 
occupation
 

beginning


Chochau
 
bifurcation
 
Illustration
 

inhabitants

 

traveller

 

Regarding

 

Fortified

 

southward

 

travel

 

prohibited


commences

 

existed

 

remembered

 

tattooing

 

XXVIII

 

Sinugul

 

recapitulation

 

extremity

 

returned

 
identify