FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232  
233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   >>   >|  
which Chinese, 1684; 22,776 tons.--H.C.] NOTE 4.--+12,000 _cantars_ would be more than 500 tons, and this is justified by the burthen of _Chinese_ vessels on the river; we see it is more than doubled by that of some British or American steamers thereon. In the passage referred to under Note 1, Admiral Collinson speaks of the salt-junks at I-ching as "very remarkable, being built nearly in the form of a crescent, the stern rising in some of them nearly 30 feet and the prow 20, whilst the mast is 90 feet high." These dimensions imply large capacity. Oliphant speaks of the old rice-junks for the canal traffic as transporting 200 and 300 tons (I. 197). NOTE 5.--The tow-line in river-boats is usually made (as here described) of strips of bamboo twisted. Hawsers are also made of bamboo. Ramusio, in this passage, says the boats are tracked by horses, ten or twelve to each vessel. I do not find this mentioned anywhere else, nor has any traveller in China that I have consulted heard of such a thing. NOTE 6.--Such eminences as are here alluded to are the Little Orphan Rock, Silver Island, and the Golden Island, which is mentioned in the following chapter. We give on the preceding page illustrations of those three picturesque islands; the Orphan Rock at the top, Golden Island in the middle, Silver Island below. [1] See _Gaubil_, p. 93, note 4; _Biot_, p. 275 [and _Playfair's Dict._, p. 393]. CHAPTER LXXII. CONCERNING THE CITY OF CAIJU. Caiju is a small city towards the south-east. The people are subject to the Great Kaan and have paper-money. It stands upon the river before mentioned.[NOTE 1] At this place are collected great quantities of corn and rice to be transported to the great city of Cambaluc for the use of the Kaan's Court; for the grain for the Court all comes from this part of the country. You must understand that the Emperor hath caused a water-communication to be made from this city to Cambaluc, in the shape of a wide and deep channel dug between stream and stream, between lake and lake, forming as it were a great river on which large vessels can ply. And thus there is a communication all the way from this city of Caiju to Cambaluc; so that great vessels with their loads can go the whole way. A land road also exists, for the earth dug from those channels has been thrown up so as to form an embanked road on either side.[NOTE 2] Just opposite to the city of Caiju, in the middle of the Riv
PREV.   NEXT  
|<   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232  
233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   >>   >|  



Top keywords:

Island

 

mentioned

 

vessels

 
Cambaluc
 

speaks

 

stream

 
middle
 

Chinese

 

bamboo

 
Golden

Orphan

 

passage

 

Silver

 

communication

 

stands

 

Playfair

 

Gaubil

 

CHAPTER

 

people

 

CONCERNING


subject

 

exists

 

channels

 

opposite

 

thrown

 

embanked

 

country

 

collected

 
quantities
 

transported


understand
 
channel
 
forming
 

Emperor

 

caused

 

crescent

 

rising

 

remarkable

 

capacity

 

Oliphant


dimensions

 

whilst

 

Collinson

 

Admiral

 

cantars

 

justified

 

burthen

 

referred

 

thereon

 
steamers