FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244  
245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   >>   >|  
brary. On each side of the large courts are rooms where are placed the tablets of the 500 sages. The main temple is 50 by 70 feet, and contains the tablet of Confucius and a number of gilded boards with mottoes. It is a very imposing structure. On the stone dais in front, a mat-shed is erected for the great sacrifices at which the official magnates exercise their sacerdotal functions. As a tourist beheld the sacred grounds and the aged trees, she said: 'This is the most venerable-looking place I have seen in China.' On the gateway in front, the sage is called 'The Prince of Doctrine in times Past and Present.'" (_Rev. H.C. Du Bose, Chin. Rec._, xix. p. 272).--H.C.] NOTE 5.--The Geographic Text only, at least of the principal Texts, has distinctly the _three_ cities, _Vugui, Vughin, Ciangan_. Pauthier identifies the first and third with HU-CHAU FU and Sung-kiang fu. In favour of Vuju's being Hu-chau is the fact mentioned by Wilson that the latter city is locally called WUCHU.[3] If this be the place, the Traveller does not seem to be following a direct and consecutive route from Su-chau to Hang-chau. Nor is Hu-chau within a day's journey of Su-chau. Mr. Kingsmill observes that the only town at that distance is _Wukiang-hien_, once of some little importance but now much reduced. WUKIANG, however, is suggestive of VUGHIN; and, in that supposition, Hu-chau must be considered the object of a digression from which the Traveller returns and takes up his route to Hang-chau via Wukiang. _Kiahing_ would then best answer to _Ciangan_, or _Caingan_, as it is written in the following chapter of the G.T. [1] See Quatremere's _Rashid._, p. lxxxvii., and Hammer's _Wassaf_, p. 42. [2] I owe these valuable illustrations, as so much else, to the unwearied kindness of Mr. A. Wylie. There were originally four maps: (1) _The City_, (2) _The Empire_, (3) _The Heavens_, (4) no longer known. They were drawn originally by one Hwan Kin-shan, and presented by him to a high official in Sze-ch'wan. Wang Che-yuen, subsequently holding office in the same province, got possession of the maps, and had them incised at Su-chau in A.D. 1247. The inscription bearing these particulars is partially gone, and the date of the original drawings remains uncertain. (See _List of Illustrations_.) [3] _The Ever Victorious Army_, p. 395 CHAPTER LXXVI. DESCRIPTION OF THE GREAT CITY OF KINSAY, WHICH IS THE CAPITAL OF T
PREV.   NEXT  
|<   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244  
245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   >>   >|  



Top keywords:

official

 

Ciangan

 

called

 
Wukiang
 

originally

 

Traveller

 
valuable
 

chapter

 

written

 
illustrations

Rashid

 

lxxxvii

 

Hammer

 

Wassaf

 

Quatremere

 

supposition

 

considered

 

object

 

importance

 

digression


VUGHIN

 

reduced

 

WUKIANG

 

suggestive

 

returns

 

answer

 

Caingan

 

Kiahing

 
Empire
 

partially


particulars
 
original
 
remains
 

drawings

 

bearing

 

inscription

 

possession

 

incised

 

uncertain

 

KINSAY


CAPITAL

 

DESCRIPTION

 

Illustrations

 

Victorious

 

CHAPTER

 

province

 

longer

 

Heavens

 

kindness

 
unwearied