FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236  
237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   >>   >|  
the Yang-tzu when the channel of the river proper begins to expand into an extensive tidal estuary." (_Treaty Ports of China_, p. 421.) It was declared open to foreign trade by the Treaty of Tien-Tsin 1858.--H.C.] _Mar Sarghis_ (or Dominus Sergius) appears to have been a common name among Armenian and other Oriental Christians. As Pauthier mentions, this very name is one of the names of Nestorian priests inscribed in Syriac on the celebrated monument of Si-ngan fu. [In the description of Chin-kiang quoted by the Archimandrite Palladius (see vol. i. p. 187, note 3), a Christian monastery or temple is mentioned: "The temple _Ta-hing-kuo-sze_ stands in Chin-kiang fu, in the quarter called _Kia-t'ao h'eang_. It was built in the 18th year of _Chi-yuen_ (A.D. 1281) by the _Sub-darugachi, Sie-li-ki-sze_ (Sergius). _Liang Siang_, the teacher in the Confucian school, wrote a commemorative inscription for him." From this document we see that "_Sie-mi-sze-hien_ (Samarcand) is distant from China 100,000 li (probably a mistake for 10,000) to the north-west. It is a country where the religion of the _Ye-li-k'o-wen_ dominates.... The founder of the religion was called _Ma-rh Ye-li-ya_. He lived and worked miracles a thousand five hundred years ago. _Ma Sie-li-ki-sze_ (Mar Sergius) is a follower of him." (_Chinese Recorder_, VI. p. 108).--H.C.] From this second mention of _three years_ as a term of government, we may probably gather that this was the usual period for the tenure of such office. (_Mid. Kingd._, I. 86; _Cathay_, p. xciii.) CHAPTER LXXIV. OF THE CITY OF CHINGINJU AND THE SLAUGHTER OF CERTAIN ALANS THERE. Leaving the city of Chinghianfu and travelling three days south-east through a constant succession of busy and thriving towns and villages, you arrive at the great and noble city of CHINGINJU. The people are Idolaters, use paper-money, and are subject to the Great Kaan. They live by trade and handicrafts, and they have plenty of silk. They have also abundance of game, and of all manner of victuals, for it is a most productive territory.[NOTE 1] Now I must tell you of an evil deed that was done, once upon a time, by the people of this city, and how dearly they paid for it. You see, at the time of the conquest of the great province of Manzi, when Bayan was in command, he sent a company of his troops, consisting of a people called Alans, who are Christians, to take this city.[NOTE 2] They took it accor
PREV.   NEXT  
|<   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236  
237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   >>   >|  



Top keywords:

called

 

Sergius

 

people

 
temple
 

CHINGINJU

 

religion

 
Treaty
 

Christians

 

travelling

 
extensive

Chinghianfu

 

thriving

 

expand

 

begins

 

proper

 

arrive

 

villages

 

succession

 

Leaving

 

constant


SLAUGHTER

 

tenure

 

period

 

office

 

gather

 

mention

 

government

 

CERTAIN

 
estuary
 

Cathay


CHAPTER
 
conquest
 
province
 

dearly

 

command

 

consisting

 

company

 

troops

 

handicrafts

 

channel


plenty

 

subject

 

abundance

 

territory

 

productive

 

manner

 

victuals

 

Idolaters

 

Chinese

 
appears