n should also be made of the aesthetic-philosophical
conversation which was fashionable in the third century, but in other
form still occurred in our period, the so-called "pure talk"
(_ch'ing-t'an_) (E. Balazs, H. Wilhelm and others).
_Chapter Eight_
p. 167: For genealogies and rules of giving names, I use my own research
and the study by W. Bauer.
p. 168: For Emperor Wen Ti, I rely mainly upon A. F. Wright's
above-mentioned article, but also upon O. Franke.
p. 169: The relevant texts concerning the T'u-chueeh are available in
French (E. Chavannes) and recently also in German translation (Liu
Mau-tsai, _Die chinesischen Nachrichten zur Geschichte der Ost-Turken_,
Wiesbaden 1958, 2 vol.).--The Toeloes are called T'e-lo in Chinese
sources; the T'u-yue-hun are called Aza in Central Asian sources (P.
Pelliot, A. Minorsky, F. W. Thomas, L. Hambis, _et al._). The most
important text concerning the T'u-yue-hun had been translated by Th. D.
Caroll, _Account of the T'u-yue-hun in the History of the Chin Dynasty_,
Berkeley 1953.
p. 171: The transcription of names on this and on the other maps could
not be adjusted to the transcription of the text for technical reasons.
p. 172: It is possible that I have underestimated the role of Li Yuean. I
relied here mainly upon O. Franke and upon W. Bingham's _The Founding of
the T'ang Dynasty_, Baltimore 1941.
p. 173: The best comprehensive study of T'ang economy in a Western
language is still E. Balazs's work. I relied, however, strongly upon Wan
Kuo-ting, Yang Chung-i, Kato Shigeru, J. Gernet, T. Naba, Niida Noboru,
Yoshimi Matsumoto.
p. 173-4: For the description of the administration I used my own
studies and the work of R. des Rotours; for the military organization I
used Kikuehi Hideo. A real study of Chinese army organization and
strategy does not yet exist. The best detailed study, but for the Han
period, is written by H. Maspero.
p. 174: For the first occurrence of the title _tu-tu_ we used W.
Eichhorn; in the form _tutuq_ the title occurs since 646 in Central Asia
(J. Hamilton).
p. 177: The name T'u-fan seems to be a transcription of Tuepoet which, in
turn, became our Tibet. (J. Hamilton).--The Uigurs are the Hui-ho or
Hui-hu of Chinese sources.
p. 179: On relations with Central Asia and the West see Ho Chien-min and
Hsiang Ta, whose classical studies on Ch'ang-an city life have recently
been strongly criticized by Chinese scholars.--Some authors (J. K.
|