he same as the
Teraglin (q.v.), Otolithus atelodus, Guenth.,
also of the family Sciaeidae. Tenison Woods (in `Fish
and Fisheries of New South Wales,' 1882, p. 34) says the
Jew-fish of New South Wales is sometimes Glaucosoma
scapulare, Ramsay; and Glaucosoma hebraicum,
Richards., is the Jew-fish of Western Australia (a marine
fish). Fishes on the American coasts, different from these,
are there called Jew-fishes.
1847. L. Leichhardt, `Overland Expedition,' p. 40:
"The water-holes abounded with jew-fish and eels."
Jew-Lizard, n. a large Australian lizard,
Amiphibolurus barbatus, Cuv.; called also Bearded
Lizard.
1847. L. Leichhardt, `Overland Expedition,' p. 89:
"A small Chlamydophorus (Jew-lizard of the Hunter) was
also seen." [The Hunter is a river of New South Wales.]
1890. F. McCoy, `Prodromus of the Natural History of
Victoria,' Decade xiii. pl. 121:
"This is commonly called the Jew Lizard by colonists, and is
easily distinguished by the beard-like growth of long slender
spires round the throat . . . when irritated, it inflates the
body to a considerably increased size, and hisses like a snake
exciting alarm; but rarely biting."
1893. `The Argus,' July 22, p. 4, col. 5:
"The great Jew-lizards that lay and laughed horribly to
themselves in the pungent dust on the untrodden floors."
Jil-crow-a-berry, n. the Anglicised
pronunciation and spelling of the aboriginal name for the
indigenous Rat-tail Grass, Sporobolus indicus,
R. Br.
Jimmy, n. obsolete name for an immigrant, a
word which was jocularly changed into Jimmy Grant. The word
`immigrant' is as familiar in Australia as `emigrant' in
England.
1859. H. Kingsley, `Geoffrey Hamlyn,' p. 211:
"`What are these men that we are going to see?' `Why one,'
said Lee, is a young Jimmy--I beg your pardon, sir, an
emigrant, the other two are old prisoners.'"
1867. `Cassell's Magazine,' p. 440:
"`I never wanted to leave England,' I have heard an old
Vandemonian observe boastfully. `I wasn't like one of these
`Jemmy Grants' (cant term for `emigrants'); I could always earn
a good living; it was the Government as took and sent me out."
[The writers probably used the word immigrant, which,
not being familiar to the English compositor, was misprinted
emigrant. The "old Vandemonian" must certainly ha
|