"I learn what Taihoa means."
[p.271]: "Great is the power of taihoa."
[p. 276]: "The imperturbable taihoa, given to us with the
ordinary placid good-humour."
Tail, v. tr. to herd and tend sheep or cattle:
lit. to follow close behind the tail.
1844. `Port Phillip Patriot,' Aug. 5, p. 3, col. 6:
"I know many boys, from the age of nine to sixteen years,
tailing cattle."
1855. G. C. Mundy, `Our Antipodes,' p. 153:
"The stockman, as he who tends cattle and horses is called,
despises the shepherd as a grovelling, inferior creature, and
considers `tailing sheep' as an employment too tardigrade for
a man of action and spirit."
1890. Rolf Boldrewood, `Colonial Reformer,' c. xix. p. 239:
"`The cattle,' no longer `tailed,' or followed daily,
as a shepherd does sheep."
Tailing, adj. consisting of tailings
(q.v.).
1890. `Goldfields of Victoria,' p. 21:
"From recent assays of the tailing-sand, scarcely one quarter
of the pyrites has been extracted."
Tailings, n. "The detritus carried off by water
from a crushing machine, or any gold-washing apparatus."
(Brough Smyth, `Glossary of Mining Terms.') Not limited to
Australia.
1891. `The Argus,' June 16, p. 6, col. 2:
"A hundred and fifty tons of tailings are treated at the
Sandhurst pyrites works every month."
Tailor, n. name given in New South Wales to the
fish Temnodon saltator, Cuv. and Val. It is called
Skipjack (q.v.) in Melbourne, a name by which it is also
known in America and Britain. Those of large size are called
"Sea-tailors." It belongs to the family Carangidae, or
Horse-Mackerels (q.v.).
Taipo, n. a New Zealand word for devil, often
applied by settlers to a vicious horse or as a name for a dog.
There is a dangerous river, the Taipo, on the west coast.
There is considerable dispute as to whether the word is true
Maori or not. The Rev. T. G. Hammond of Patea says--
"No such Maori word as taipo, meaning devil, exists. It would
mean evening-tide--tai-po. Probably the early sailors
introduced attached meaning of devil from the Maori saying,
`Are you not afraid to travel at night?' referring to the
danger of tidal rivers."
On the other hand, Mr. Tregear says, in his `Maori Comparative
Dictionary,' s.v.--
"Taepo, a goblin, a spectre. Cf. tae, to arrive;
po, night."
The Rev. W. Colenso says
|