, in his pamphlet on `Nomenclature'
(1883), p. 5:
"Taepo means to visit or come by night,--a night visitant,--a
spectral thing seen in dreams,--a fancied and feared thing, or
hobgoblin, of the night or darkness; and this the settlers have
construed to mean the Devil!--and of course their own orthodox
one."
Taipo or taepo is also a slang term for a
surveyor's theodolite among the Maoris, because it is the
"land-stealing devil."
1848. Rev. R. Taylor, `Leaf from the Natural History of New
Zealand,' p. 43:
"Taipo, female dreamer; a prophetess; an evil spirit."
1855. Rev. R. Taylor, `Te Ika a Maui,' p. 49:
"There is the Taringa-here, a being with a face like
a cat; and likewise another, called a Taipo, who comes
in the night, sits on the tops of houses, and converses with
the inmates, but if a woman presumes to open her mouth,
it immediately disappears."
1878. B. Wells, `History of Taranaki,' p. 3:
"The similarity in sound and meaning of the Egyptian word
typhon with that of the Maori taipo, both being
the name of the Spirit of Evil, is also not a little
remarkable."
[Ingenious, but worthless.]
1886. T. H. Potts, `Out in the Open,' `New Zealand Country
journal,' vol. x. p. 262:
"His wife became seriously affected, declaring that
Taipo had entered into her. Reasoning was wholly
useless. She declared that Taipo was in the smoke of the wood,
which smoke she had inhaled; soon she became prostrated by
illness and was expected to die."
1887. J. C. Crawford, `Travels in New Zealand and
Australia,' p. 107:
"After dinner Watkins requested the loan of a tomahawk
to defend himself on going up to the Pa on the hill above.
He said he knew that there was a taipo (devil) about;
he felt it in his head."
1888. P. W. Barlow, `Kaipara,' p. 48:
"They were making the noises I heard to drive away the `Taipo,'
a sort of devil who devotes his attention exclusively to
Maoris, over whom, however, he only possesses power at night."
1891. W. H. Roberts, `Southland in 1856,' p. 72:
"They believed it was the principal rendez-vous of the fallen
angel (Taipo) himself."
1896. Modern. Private Letter (May):
"Taipo, for instance, of course one knows its meaning,
though it has been adopted chiefly as a name as common as
`Dash' or `Nero' for New Zealand dogs; all the same the writers
upon Maori superstitions seem to have no knowledge of it
|