FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   339   340   341   342   343   344   345   346   347   348   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363  
364   365   366   367   368   369   370   371   372   373   374   375   376   377   378   379   380   381   382   383   384   385   386   387   388   >>   >|  
ible position: and I can make all safe by using language that implies that Othello has after all been married for some time. If so, probably he was right. I do not think anyone does notice the impossibilities either in the theatre or in a casual reading of the play. Either of these suppositions is possible: neither is, to me, probable. The first seems the less unlikely. If the second is true, Shakespeare did in _Othello_ what he seems to do in no other play. I can believe that he may have done so; but I find it very hard to believe that he produced this impossible situation without knowing it. It is one thing to read a drama or see it, quite another to construct and compose it, and he appears to have imagined the action in _Othello_ with even more than his usual intensity. NOTE J. THE 'ADDITIONS' TO _OTHELLO_ IN THE FIRST FOLIO. THE PONTIC SEA. The first printed _Othello_ is the first Quarto (Q1), 1622; the second is the first Folio (F1), 1623. These two texts are two distinct versions of the play. Q1 contains many oaths and expletives where less 'objectionable' expressions occur in F1. Partly for this reason it is believed to represent the _earlier_ text, perhaps the text as it stood before the Act of 1605 against profanity on the stage. Its readings are frequently superior to those of F1, but it wants many lines that appear in F1, which probably represents the acting version in 1623. I give a list of the longer passages absent from Q1: (_a_) I. i. 122-138. 'If't' ... 'yourself:' (_b_) I. ii 72-77. 'Judge' ... 'thee' (_c_) I. iii. 24-30. 'For' ... 'profitless.' (_d_) III. iii. 383-390. '_Oth._ By' ... 'satisfied! _Iago._' (_e_) III. iii. 453-460. 'Iago.' ... 'heaven,' (_f_) IV. i. 38-44. 'To confess' ... 'devil!' (_g_) IV. ii. 73-76, 'Committed!' ... 'committed!' (_h_) IV. ii. 151-164. 'Here' ... 'make me.' (_i_) IV. iii. 31-53. 'I have' ... 'not next' and 55-57. '_Des._ [_Singing_]' ... 'men.' (_j_) IV. iii. 60-63. 'I have' ... 'question.' (_k_) IV. iii. 87-104. 'But I' ... 'us so.' (_l_) V. ii. 151-154. 'O mistress' ... 'Iago.' (_m_) V. ii. 185-193. 'My mistress' ... 'villany!' (_n_) V. ii. 266-272. 'Be not' ... 'wench!' Were these passages after-thoughts, composed after the version represented by Q1 was written? Or were they in the version represented by Q1, and only omitted in prin
PREV.   NEXT  
|<   339   340   341   342   343   344   345   346   347   348   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363  
364   365   366   367   368   369   370   371   372   373   374   375   376   377   378   379   380   381   382   383   384   385   386   387   388   >>   >|  



Top keywords:

Othello

 

version

 
represented
 

mistress

 

passages

 

represents

 
satisfied
 
confess
 

heaven

 

profitless


married
 
longer
 
absent
 

acting

 

language

 

implies

 
villany
 

position

 

omitted

 

written


thoughts

 

composed

 

Committed

 

committed

 

question

 

Singing

 

frequently

 

knowing

 

impossible

 

situation


action

 

construct

 

compose

 

appears

 

imagined

 
produced
 
theatre
 

Shakespeare

 

casual

 

reading


Either
 
probable
 

notice

 

impossibilities

 

intensity

 

earlier

 
represent
 

believed

 
reason
 

objectionable