IV. ii. 130 is, I believe, merely that someone is trying to establish a
ground for asking a favour from Othello in return for information which
nearly concerns him. It does not follow that, because she knew Cassio
was suspected, she must have been referring to Cassio's office. She was
a stupid woman, and, even if she had not been, she would not put two and
two together so easily as the reader of the play.
In the line,
I thought so then: I'll kill myself for grief,
I think she certainly refers to IV. ii. 130 f. and also IV. ii. 15
(Steevens's idea that she is thinking of the time when she let Iago take
the handkerchief is absurd). If 'I'll kill myself for grief' is to be
taken in close connection with the preceding words (which is not
certain), she may mean that she reproaches herself for not having acted
on her general suspicion, or (less probably) that she reproaches herself
for not having suspected that Iago was the rogue.
With regard to my view that she failed to think of the handkerchief when
she saw how angry Othello was, those who believe that she did think of
it will of course also believe that she suspected Iago. But in addition
to other difficulties, they will have to suppose that her astonishment,
when Othello at last mentioned the handkerchief, was mere acting. And
anyone who can believe this seems to me beyond argument. [I regret that
I cannot now discuss some suggestions made to me in regard to the
subjects of Notes O and P.]
NOTE Q.
IAGO'S SUSPICION REGARDING CASSIO AND EMILIA.
The one expression of this suspicion appears in a very curious manner.
Iago, soliloquising, says (II. i. 311):
Which thing to do,
If this poor trash of Venice, whom I trash
For his quick hunting, stand the putting on,
I'll have our Michael Cassio on the hip,
Abuse him to the Moor in the rank [F. right] garb--
For I fear Cassio with my night-cap too--
Make the Moor thank me, etc.
Why '_For_ I fear Cassio,' etc.? He can hardly be giving himself an
additional reason for involving Cassio; the parenthesis must be
explanatory of the preceding line or some part of it. I think it
explains 'rank garb' or 'right garb,' and the meaning is, 'For Cassio
_is_ what I shall accuse him of being, a seducer of wives.' He is
returning to the thought with which the soliloquy begins, 'That Cassio
loves her, I do well believe it.' In saying this he is unconsciously
|