FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140  
141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   >>   >|  
ake a difficulty, as usual," rejoined Genji. "This is from the Princess," she said, taking a letter from her pocket and presenting it. "Is this a thing of all others that you ought to conceal," cried Genji, taking the letter and opening it. It was written on thick and coarse paper of Michinok manufacture. The verse it contained ran as follows:-- "Like this, my sleeves are worn away, By weeping at your long delay." These words puzzled Genji. Inclining his head in a contemplative way, he glanced from the paper to Tayu, and from Tayu to the paper. Then she drew forth a substantial case of antique pattern, saying, "I cannot produce such a thing without shame, but the Princess expressly sent this for your New Year. I could not return it to her nor keep it myself; I hope you will just look at it." "Oh, certainly," replied Genji. "It is very kind of her," at the same time thinking, "What a pitiful verse! This may really be her own composition. No doubt Kojijiu has been absent, besides she seems to have had no master to improve her penmanship. This must have been written with great effort. We ought to be grateful for it, as they say." Here a smile rose on Genji's cheeks, and a blush upon Tayu's. The case was opened, and a Naoshi (a kind of gown), of scarlet, shabby and old-fashioned, of the same color on both sides, was found inside. The sight was almost too much for Genji from its very absurdity. He stretched out the paper on which the verse had been written, and began to write on one side, as if he was merely playing with the pen. Tayu, glancing slyly, found that he had written:-- This color pleases not mine eye, Too fiery bright its gaudy hue, And when the saffron flower was nigh, The same pink tinge was plain to view. He then erased what he had written, but Tayu quickly understood what he really meant by "saffron flower," referring to the pinkness of its flower, so she remarked:-- "Although the dress too bright in hue, And scarlet tints may please you not, At least to her, who sends, be true, Soon will Naoshi be forgot." While they were thus prattling on the matter, people were entering the room to see him, so Genji hastily put the things aside, and Tayu retired. A few days after, Genji one morning looked into the Daihan-sho (large parlor), where he found Tayu, and threw a letter to her, saying, "Tayu, here is the answer. It has cost me some pains," a
PREV.   NEXT  
|<   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140  
141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   >>   >|  



Top keywords:
written
 

flower

 

letter

 
saffron
 

bright

 

Naoshi

 

Princess

 

taking

 

scarlet

 

inside


pleases

 
glancing
 

stretched

 
playing
 
absurdity
 

morning

 

retired

 

hastily

 

things

 

looked


answer

 

Daihan

 

parlor

 

entering

 

pinkness

 
referring
 

remarked

 

Although

 

erased

 

quickly


understood

 

prattling

 
matter
 

people

 

forgot

 

puzzled

 

Inclining

 

weeping

 

contemplative

 

pattern


produce
 
antique
 

substantial

 

glanced

 

presenting

 
conceal
 

pocket

 
difficulty
 
rejoined
 

opening