FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97  
98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   >>   >|  
, and bring her then to me; From her imprisonment, I send her free." And Namtar then goes through the palace walls, And flings the light through all the darkened halls, And places all the spirits on their thrones, Leads Ishtar to the waters near the cones. She drinks the sparkling water now with joy, Which all her form doth cleanse and purify. And he at the first gate her robe returns, And leads her through the second; where he turns, And gives her bracelets back;--thus at each door Returns to her her girdle, gems; then o'er Her queenly brow he placed her shining crown. With all her ornaments that were her own, She stands with pride before the seventh gate, And Namtar bows to her in solemn state: "Thou hast no ransom to our queen here paid For thy deliverance, yet thou hast said Thy Tammuz thou didst seek within our walls, Turn back! and thou wilt find him in these halls. To bring him back to life the waters pour Upon him; they thy Tammuz will restore; With robes thou mayst adorn him and a crown Of jewels, and thy maid with thee alone Shall give thee comfort and appease thy grief. Kharimtu, Samkha come to thy relief!" Now Ishtar lifts her eyes within a room Prepared for her, and sees her maidens come, Before a weird procession wrapped in palls, That soundless glide within and fills the halls. Before her now they place a sable bier Beside the fount; and Ishtar, drawing near, Raised the white pall from Tammuz's perfect form. The clay unconscious, had that mystic charm Of Beauty sleeping sweetly on his face,-- Of agony or sorrow left no trace: But, oh! that awful wound of death was there With its deep mark;--the wound, and not the scar. When Ishtar's eyes beheld it, all her grief Broke forth afresh, refusing all relief; She smote her breast in woe, and moaning cried, Nor the bright waters to his wound applied: "O Tammuz! Tammuz! turn thine eyes on me! Thy queen thou didst adorn, before thee see! Behold the emeralds and diamond crown Thou gavest me when I became thine own! Alas! he answers not: and must I mourn Forever o'er my love within this bourne? But, oh! the waters from this glowing stream! Perhaps those eyes on me with love will beam, And I shall hear again his song of love. Oh, quickly let these waters to me prove Their claim to banish death with magic power!" Then with her maids, she o'er his form doth pour The sparkling drops of life-- "He moves! he lives! What happiness is this my h
PREV.   NEXT  
|<   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97  
98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   >>   >|  



Top keywords:

Tammuz

 
waters
 

Ishtar

 

sparkling

 

Namtar

 

Before

 

relief

 

afresh

 
unconscious
 

perfect


mystic

 

sorrow

 

Beauty

 

sleeping

 

sweetly

 
beheld
 

Behold

 

banish

 
quickly
 

happiness


Perhaps

 

applied

 

bright

 

breast

 
moaning
 

emeralds

 

diamond

 

Forever

 

bourne

 

glowing


stream

 

answers

 
gavest
 
refusing
 

Returns

 

girdle

 

bracelets

 

stands

 

seventh

 

ornaments


queenly

 
shining
 

returns

 

flings

 

darkened

 

places

 

palace

 

imprisonment

 
spirits
 
cleanse