FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89  
90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   >>   >|  
eluge fragment from Nippur, where the boat in which Ut-napishtim escapes is assigned the very similar title "Preserver of Life".(1) But _niggilma_ is not the word used in the Sumerian Version of Ziusudu's boat, and I am inclined to suggest a meaning for it in connexion with the magical element in the text, of the existence of which there is other evidence. On that assumption, the prominence given to its creation may be paralleled in the introduction to a later magical text, which described, probably in connexion with an incantation, the creation of two small creatures, one white and one black, by Nin-igi-azag, "The Lord of Clear Vision", one of the titles borne by Enki or Ea. The time of their creation is indicated as after that of "cattle, beasts of the field and creatures of the city", and the composition opens in a way which is very like the opening of the present passage in our text.(2) In neither text is there any idea of giving a complete account of the creation of the world, only so much of the original myth being included in each case as suffices for the writer's purpose. Here we may assume that the creation of mankind and of animals is recorded because they were to be saved from the Flood, and that of the _niggilma_ because of the part it played in ensuring their survival. (1) See Hilprecht, _Babylonian Expedition_, Series D, Vol. V, Fasc. 1, plate, Rev., l. 8; the photographic reproduction clearly shows, as Dr. Poebel suggests (_Hist. Texts_, p. 61 n 3), that the line should read: _((isu)elippu) si-i lu (isu)ma-gur-gur-ma sum-sa lu na-si-rat na-pis-tim_, "That ship shall be a _magurgurru_ (giant boat), and its name shall be 'Preserver of Life' (lit. 'She that preserves life')." (2) See _Seven Tablets of Creation_, Vol. I, pp. 122 ff. The text opens with the words "When the gods in their assembly had made (the world), and had created the heavens, and had formed the earth, and had brought living creatures into being . . .", the lines forming an introduction to the special act of creation with which the composition was concerned. The discussion of the meaning of _niggilma_ may best be postponed till the Sixth Column, where we find other references to the word. Meanwhile it may be noted that in the present passage the creation of man precedes that of animals, as it did in the earlier Hebrew Version of Creation, and probably also in t
PREV.   NEXT  
|<   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89  
90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   >>   >|  



Top keywords:

creation

 
niggilma
 

creatures

 

introduction

 

passage

 

present

 

composition

 

Creation

 
Version
 

Preserver


connexion

 

animals

 

meaning

 

magical

 

photographic

 
elippu
 

suggests

 

Poebel

 
reproduction
 

postponed


discussion

 

concerned

 

forming

 

special

 
Column
 

earlier

 

Hebrew

 

precedes

 

references

 

Meanwhile


Tablets

 

preserves

 
formed
 
brought
 

living

 

heavens

 

created

 

assembly

 

magurgurru

 

incantation


prominence

 
paralleled
 

titles

 

Vision

 

assumption

 

escapes

 

assigned

 

similar

 
napishtim
 
fragment