FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231  
232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   >>   >|  
of the heroes, the strength of the army, etc. "Heroes and horsemen" are, however, specially mentioned, because in ancient times the main strength of the armies lay in these. Even Mahommed thought himself entitled to hold up a victory which he had obtained without cavalry--by infantry alone--as a miracle wrought immediately by God; comp. _Abulf. vit. Moh._ pp. 72, 91. Ver. 8. "_And she weaned Lo-Ruhamah, and conceived, and bare a son._" Ver. 9. "_And He said, Call his name, Lo-Ammi_ (_i.e._, not [Pg 215] my people); _for you are not My people, and I, not will I be yours._" As the prophet everywhere else adheres closely to his subject-matter, as, indeed, he allows the figure to recede behind the subject of his discourse, but never the opposite, we cannot well imagine that the weaning is mentioned merely for the purpose of making the description more graphic. Calvin says, "I do not doubt that the prophet intends here to commend the Lord's long-continued mercy and forbearance towards that people." The unfaithfulness of the wife, and the forbearance of the prophet, do indeed continue for years. But it is better to suppose that the mention of the weaning is intended to separate the territory of Lo-Ruhamah from the following birth, and to call forth the idea that, now, there may follow one of better import.--The literal translation of the close of the verse is, "And I will not be to you"--equivalent to, "I will not any longer belong to you." We cannot assume, as _Manger_ does, that [Hebrew: lalhiM] has been here left out, nor, as others do, that it must be supplied. Since it is God who speaks, "to you," or "yours," is sufficiently definite. Similar is Ezek. xvi. 8: "And I entered into a covenant with thee, and thou becamest Mine," [Hebrew: vthii li]; Ps. cxviii. 6: "The Lord is mine, [Hebrew: ihvh li], I will not fear." The explanation given by some, "I shall not be among you," is too limited. It is the highest happiness to possess God Himself, with all His gifts and blessings, and the greatest misery to lose Him. The fulfilment of this threatening is reported in 2 Kings xvii. 18: "And the Lord was very angry with Israel, and removed them out of His sight; and there was none left but the tribe of Judah alone;" comp. also Is. vii. The first three verses of the following chapter ought to have been connected with the first chapter; for they contain the announcement of salvation which is necessary to complete the first pro
PREV.   NEXT  
|<   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231  
232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   >>   >|  



Top keywords:
people
 

Hebrew

 

prophet

 

Ruhamah

 

chapter

 

weaning

 

subject

 

forbearance

 

strength

 
mentioned

becamest

 

horsemen

 

covenant

 

entered

 

equivalent

 

Heroes

 

explanation

 
cxviii
 
specially
 
longer

lalhiM

 

Manger

 

belong

 

sufficiently

 

definite

 

Similar

 

speaks

 

supplied

 
assume
 

highest


Israel
 
removed
 

verses

 
heroes
 
salvation
 
complete
 

announcement

 

connected

 
blessings
 
greatest

Himself
 

possess

 

limited

 
happiness
 
misery
 

reported

 

fulfilment

 

threatening

 

import

 

adheres