easy, and considers the remark of his master
in the light of a reproach.]
[Footnote 28: _After he had passed from youthfulness_)--Ver. 51.
"Ephebus" was the name given to a youth when between the ages of
sixteen and twenty.]
[Footnote 29: _And a master_)--Ver. 54. See the Notes to the
Translation of the Bacchides of Plautus, l. 109, where Lydus,
a slave, appears as the "paedagogus," or "magister," of
Pistoclerus.]
[Footnote 30: _Or to the philosophers_)--Ver. 57. It was the
custom in Greece with all young men of free birth to apply
themselves to the study of philosophy, of course with zeal
proportioned to the love of learning in each. They each adopted
some particular sect, to which they attached themselves. There is
something sarcastic here, and indeed not very respectful to the
"philosophers," in coupling them as objects of attraction with
horses and hounds.]
[Footnote 31: _Nothing to excess_)--Ver. 61. "Ne quid nimis." This
was one of the three sentences which were inscribed in golden
letters in the Temple of Apollo at Delphi. The two others were
"Know thyself," and "Misery is the consequence of debt and
discord." Sosia seems from the short glimpse we have of him to
have been a retailer of old saws and proverbs. He is unfortunately
only a Protatic or introductory character, as we lose sight of him
after this Act.]
[Footnote 32: _Meanwhile, three years ago_)--Ver. 60. The
following remark of Donatus on this passage is quoted by Colman
for its curiosity. "The Author has artfully said three years, when
he might have given a longer or a shorter period; since it is
probable that the woman might have lived modestly one year; set up
the trade the next; and died the third. In the first year,
therefore, Pamphilus knew nothing of the family of Chrysis; in the
second, he became acquainted with Glycerium; and in the third,
Glycerium marries Pamphilus, and finds her parents."]
[Footnote 33: _He is smitten_)--Ver. 78. "Habet," literally "He
has it." This was the expression used by the spectators at the
moment when a Gladiator was wounded by his antagonist. In the
previous line, in the words "captus est," a figurative allusion is
made to the "retiarius," a Gladiator who was provided with a net,
with which he endeavored to entangle his opponent.]
[Footnote 34: _Gave his contribution_)--Ver. 88. "Symbolam." The
"symbolae," "shot" at pi
|