FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136  
137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   >>   >|  
re. Compare his _Journal Historique_, pp. 281 and 344: ed. Paris, 1740. [137-1] Bradford, _American Antiquities_, p. 833; Martius, _Von dem Rechtszustande unter den Ureinwohnern Brasiliens_, p. 32; Schoolcraft, _Ind. Tribes_, i. p. 271. [138-1] La Vega, _Hist. des Incas_, liv. vi. cap. 9. [138-2] _Lett. sur les Superstitions du Perou_, p. 111. [138-3] Schoolcraft, _Ind. Tribes_, iv. p. 224. [139-1] Chantico, according to Gama, means "Wolf's Head," though I cannot verify this from the vocabularies within my reach. He is sometimes called Cohuaxolotl Chantico, the snake-servant Chantico, considered by Gama as one, by Torquemada as two deities (see Gama, _Des. de las dos Piedras_, etc., i. p. 12; ii. p. 66). The English word _cantico_ in the phrase, for instance, "to cut a cantico," though an Indian word, is not from this, but from the Algonkin Delaware _gentkehn_, to dance a sacred dance. The Dutch describe it as "a religious custom observed among them before death" (_Doc. Hist. of New York_, iv. p. 63). William Penn says of the Lenape, "their worship consists of two parts, sacrifice and cantico," the latter "performed by round dances, sometimes words, sometimes songs, then shouts; their postures very antic and differing." (_Letter to the Free Society of Traders_, 1683, sec. 21.) [139-2] Charlevoix, _Hist. Gen. de la Nouv. France_, i. p. 394: Paris, 1740. On the different species of dogs indigenous to America, see a note of Alex. von Humboldt, _Ansichten der Natur._, i. p. 134. It may be noticed that Chichimec, properly Chichimecatl, the name of the Aztec tribe who succeeded the ancient Toltecs in Mexico, means literally "people of the dog," and was probably derived from some mythological fable connected with that animal. [140-1] _Narr. of the Captiv. of John Tanner_, p. 362. From the word for fire in many American tongues is formed the adjective _red_. Thus, Algonkin, _skoda_, fire, _miskoda_, red; Kolosch, _kan_, fire, _kan_, red; Ugalentz, _takak_, fire, _takak-uete_, red; Tahkali, _c[=u]n_, fire, _tenil-c[=u]n_, red; Quiche, _cak_, fire, _cak_, red, etc. From the adjective _red_ comes often the word for _blood_, and in symbolism the color red may refer to either of these ideas. It was the royal color of the Incas, brothers of the sun, and a llama swathed in a red garment was the Peruvian sacrifice to fire (Garcia, _Or. de los Indios_, lib. iv. caps. 16, 19). On the other hand the war quipus, the war wampu
PREV.   NEXT  
|<   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136  
137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   >>   >|  



Top keywords:
Chantico
 
cantico
 
American
 
adjective
 

sacrifice

 

Algonkin

 

Schoolcraft

 

Tribes

 

Chichimec

 

properly


noticed

 

brothers

 

ancient

 

succeeded

 

Toltecs

 

quipus

 

Mexico

 
Chichimecatl
 
France
 

Charlevoix


Society

 

Traders

 
literally
 

Humboldt

 

Ansichten

 

America

 
species
 

indigenous

 

formed

 
tongues

Indios

 
Quiche
 

garment

 

Ugalentz

 
swathed
 

Peruvian

 

Garcia

 

miskoda

 

Kolosch

 

Tanner


derived

 
people
 
Tahkali
 

mythological

 

Captiv

 

animal

 

symbolism

 

connected

 

Superstitions

 
called