FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238  
239   240   >>  
mmad (vol. i. page 27) seems to be correct, "We may hold the Quran to be as surely Muhammad's words as the Muhammadans hold it to be the Word of God." [46] Ibn Khallikan's Biographical Dictionary, vol. iii. p. 16. [47] "Were we to examine the Quran by the rules of rhetoric and criticism as they are taught in Muslim schools, we should be obliged to acknowledge that it is the perfection of thought and expression; an inevitable result as the Muslims drew their principles of rhetoric from that very book."--Baron M. de Slane, in the introduction to Ibu Khallikan's Biographical Dictionary. [48] There are many Traditions which refer to this fact. Omar Ibn al Khattab said; "I accorded with my cherisher (_i.e._, God) in three things. One is that I said, 'O messenger of God! if we were to say our prayers in Abraham's place it would be better.' Then a revelation came down 'Take the place of Abraham for a place of prayer.' The second is, that I said, 'O messenger of God! good and bad people come to your house; and I do not see that it is fitting; therefore, if you order your women to be shut up it will be better.' Then the revelation for doing so came down. The third is, that his Majesty's wives were all agreed in a story about his drinking honey; and he had vowed never to drink it more. Then I said to his Majesty's wives, 'Should the Prophet divorce you, God will give him better in exchange.' Then a revelation, came down agreeing with what I said." 'Ayesha said:--"I was reflecting on those women who had given themselves to the Prophet, and said 'What! does a woman give herself away?' Then the revelation descended:, 'Thou mayest decline for the present whom thou wilt of them, and thou mayest take to thy bed her whom thou wilt, and whomsoever thou shalt long for of those thou shalt have before neglected: and this shall be no crime in thee.' (Sura xxxiii. 51). I said; 'I see nothing in which your God doth not hasten to please you: whatsoever you wish He doeth.'" [49] Les Prolegomenes d'Ibn Khaldoun, vol. ii. p. 459. [50] This includes even the orthography, for:--"La generation suivante, je veux dire les Tabis (Taba'in), adopta l'orthographe des Compagnons du Prophete et se fit un merite de ne point s'ecarter des formes adoptees par ceux qui, apres Mahommed, etaient les plus excellent des hommes et qui avaient recu de lui les revelations celestes, soit par ecrit, soit de vive voix." Ibn Khaldoun, vol. ii. p. 397. [51] Th
PREV.   NEXT  
|<   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238  
239   240   >>  



Top keywords:

revelation

 

messenger

 
Abraham
 

Majesty

 

Khaldoun

 
mayest
 
Prophet
 
Khallikan
 

Biographical

 

rhetoric


Dictionary
 

hasten

 

xxxiii

 
whatsoever
 
Prolegomenes
 
Muhammadans
 
decline
 

present

 

descended

 
Muhammad

surely

 

neglected

 

whomsoever

 

Mahommed

 

etaient

 
excellent
 

ecarter

 

formes

 

adoptees

 

hommes


avaient

 

revelations

 
celestes
 

merite

 

correct

 

suivante

 

generation

 
includes
 

orthography

 

adopta


Prophete

 

orthographe

 

Compagnons

 

thought

 

expression

 
perfection
 
cherisher
 

things

 

prayers

 

acknowledge