Thus, the story was told of a public character long
associated with the affairs of Scotland, Henry Dundas (first Viscount
Melville), applying to Mr. Pitt for the loan of a horse "_the length_ of
Highgate;" a very common expression in Scotland, at that time, to
signify the distance to which the ride was to extend. Mr. Pitt
good-humouredly wrote back to say that he was afraid he had not a horse
in his possession _quite so long_ as Mr. Dundas had mentioned, but he
had sent the longest he had. There is a well-known case of
mystification, caused to English ears by the use of Scottish terms,
which took place in the House of Peers during the examination of the
Magistrates of Edinburgh touching the particulars of the Porteous Mob in
1736. The Duke of Newcastle having asked the Provost with what kind of
shot the town-guard commanded by Porteous had loaded their muskets,
received the unexpected reply, "Ou, juist sic as ane shutes dukes and
sic like fules wi'." The answer was considered as a contempt of the
House of Lords, and the poor provost would have suffered from
misconception of his patois, had not the Duke of Argyle (who must have
been exceedingly amused) explained that the worthy magistrate's
expression, when rendered into English, did not apply to Peers and
Idiots but to _ducks_ and _water-fowl_. The circumstance is referred to
by Sir W. Scott in the notes to the Heart of Mid-Lothian. A similar
equivoque upon the double meaning of "Deuk" in Scottish language
supplied material for a poor woman's honest compliment to a benevolent
Scottish nobleman. John, Duke of Roxburghe, was one day out riding, and
at the gate of Floors he was accosted by an importunate old beggar
woman. He gave her half-a-crown, which pleased her so much that she
exclaimed, "Weel's me on your _guse_ face, for Duke's ower little
tae ca' ye."
A very curious list may be made of words used in Scotland in a sense
which would be quite unintelligible to Southerns. Such applications are
going out, but I remember them well amongst the old-fashioned people of
Angus and the Mearns quite common in conversation. I subjoin some
specimens:--
_Bestial_ signifies amongst Scottish agriculturists cattle generally,
the whole aggregate number of beasts on the farm. Again, a Scottish
farmer, when he speaks of his "hogs" or of buying "hogs," has no
reference to swine, but means young sheep, i.e. sheep before they have
lost their first fleece.
_Discreet_ does not express
|