FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237  
238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   >>   >|  
the same usage of the word, the Scottish proverb expresses distress and trouble in a person's affairs, by saying that "he has got his kail through the reek." In like manner haddock, in Kincardineshire and Aberdeenshire, used to express the same idea, as the expression is, "Will ye tak your haddock wi' us the day?" that fish being so plentiful and so excellent that it was a standing dish. There is this difference, however, in the local usage, that to say in Aberdeen, Will you take your haddock? implies an invitation to dinner; whilst in Montrose the same expression means an invitation to _supper_. Differences of pronunciation also caused great confusion and misunderstanding. Novels used to be pronounced no_vels_; envy en_vy_; a cloak was a clock, to the surprise of an English lady, to whom the maid said, on her leaving the house, "Mem, winna ye tak the _clock_ wi' ye?" The names of children's diseases were a remarkable item in the catalogue of Scottish words:--Thus, in 1775, Mrs. Betty Muirheid kept a boarding-school for young ladies in the Trongate of Glasgow, near the Tron steeple. A girl on her arrival was asked whether she had had smallpox. "Yes, mem, I've had the sma'pox, the nirls[63], the blabs[64], the scaw[65], the kinkhost[66], and the fever, the branks[67] and the worm[68]." There is indeed a case of Scottish pronunciation which adds to the force and copiousness of our language, by discriminating four words, which, according to English speaking, are undistinguishable in mere pronunciation. The words are--wright (a carpenter), to write (with a pen), right (the reverse of wrong), rite (a ceremony). The four are, however, distinguished in old-fashioned Scotch pronunciation thus--1, He's a wiricht; 2, to wireete; 3, richt; 4, rite. I can remember a peculiar Scottish phrase very commonly used, which now seems to have passed away. I mean the expression "to let on," indicating the notice or observation of something, or of some person.--For example, "I saw Mr. ---- at the meeting, but I never let on that I knew he was present." A form of expression which has been a great favourite in Scotland in my recollection has much gone out of practice--I mean the frequent use of diminutives, generally adopted either as terms of endearment or of contempt. Thus it was very common to speak of a person whom you meant rather to undervalue, as a _mannie_, a _boddie_, a _bit boddie_, or a _wee bit mannie_. The Bailie in Rob Roy, w
PREV.   NEXT  
|<   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237  
238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   >>   >|  



Top keywords:

expression

 

Scottish

 

pronunciation

 

haddock

 

person

 

English

 
invitation
 
mannie
 

boddie

 

remember


wiricht

 

wireete

 

Scotch

 

peculiar

 

copiousness

 

language

 

discriminating

 

speaking

 

undistinguishable

 
reverse

ceremony

 

distinguished

 

wright

 

phrase

 

carpenter

 

fashioned

 

diminutives

 

generally

 
adopted
 

frequent


practice

 

recollection

 

endearment

 

Bailie

 

undervalue

 
contempt
 

common

 

Scotland

 

observation

 

notice


indicating

 
passed
 

branks

 

present

 

favourite

 

meeting

 
commonly
 

implies

 

dinner

 
whilst