il yourselves, and go
and invite all the people to come and attend our _Sayang_." So the
betel-nuts oiled themselves and they went to invite the people in the
different towns. Not long after they went. One of the betel-nuts went
to Kadalayapan, and one went where Kanag's sweetheart lived. Some of
them went to Pindayan and Donglayan, which is the home of Iwaginan
and Gimbangonan.
Not long after Aponibolinayen was anxious to chew betel-nut. "I
am going to chew. What ails me, for I am so anxious to chew? I had
not intended to eat anything while Kanag is away." She looked up at
her basket, and she saw that an oiled betel-nut, which was covered
with gold, was in it. She picked it up and tried to cut it. "Do not
cut me, for I came to invite you, for Kanag and his wife Dapilisan
sent me to summon you to their _Sayang_ in Kalaskigan," said the
betel-nut. Aponibolinayen was glad when she heard that Kanag was
alive. So she got up and told all the people of Kadalayapan to wash
their hair so that they might attend the _Sayang_ in Kalaskigan. The
people asked who was making _Sayang_ in Kalaskigan, and she replied
that it was Kanag and his wife Dapilisan. Not long after they washed
their clothes and hair, and took a bath. When it became afternoon they
went and Aponitolau followed them, and he looked as if he was crazy. As
soon as they arrived at the river near the town of Kalaskigan, Kanag
saw them and there were many of them by the river. He sent crocodiles
and they went to take the people across the river. Aponitolau was the
first who rode on one of the crocodiles and the crocodile dived, so
Aponitolau went back again to the bank of the river. Not long after
Aponitolau's companions were all on the other side of the river,
and he was alone, for the crocodiles would not carry him across. He
shouted as if crazy, and Kanag sent one of the crocodiles to get
him. Not long after one crocodile went where Aponitolau was, and he
stood on its back and it took him to the other side of the river.
When they all sat down beside the river, Dalonagan said, "What shall
we use for the _alawig_, [249] for your father and mother?" "The
singed pig, for it is the custom of the people in Kadalayapan," said
Kanag to his mother-in-law. "Go and get some of the pigs and singe
them," said Dalonagan to him. Not long after he singed the pigs and
he carried them to the people, and his wife Dapilisan carried one
little jar which looked like a fist, filled with
|