ginal words. And will not even
quarrel with me if I reproduce in _facsimile_ those poor
"_Verzierungen_ (Copperplates)" of Goethe's devising, Shadows of Human
Dwellings far away; judging well how beautiful and full of meaning the
poorest of them now is to me.
Subjoined, on the next page, is Goethe's List or 'special Indication'
of these latter; the only words of his which, on this occasion, I
translate as well (_Note of 1868_):
'SPECIAL INDICATION OF THE LOCALITIES REPRESENTED.
'_Frontispiece_, Thomas Carlyle's House in the County of
Dumfries, South of Scotland.
'_Titlepage Vignette_, The Same in the distance.
'_Upper-side of Cover_, Schiller's House in Weimar.
'_Under-side of Cover_, Solitary small Apartment in
Schiller's Garden, over the Leutra Brook in Jena, built by
himself; where, in the completest seclusion, he wrote many
things, _Maria Stuart_ in particular. After his removal from
Jena, and subsequent decease, the little Edifice was taken
away as threatening to fall ruinous; and we wished here to
preserve the remembrance of it.'
[Illustration]
Naehere Bezeichnung der dargestellten Lokalitaeten.
Titelkupfer, Thomas Carlyles Wohnung in der Graffschaft
Dumfries, des suedlichen Schottlands.
Titel-Vignette, dieselbe in der Ferne.
Vorderseite des Umschlags, Wohnung Schillers in Weimar.
Rueckseite des Umschlags, einsames Haeuschen in Schillers
Garten, ueber der Jenaischen Leutra, von ihm selbst
errichtet; wo er in vollkommenster Einsamkeit manches,
besonders Maria Stuart schrieb. Nach seiner Entfernung und
erfolgtem Scheiden, trug man es ab, wegen Wandelbarkeit, und
man gedachte hier das Andenken desselben zu erhalten.
[Illustration]
[Illustration]
Thomas Carlyle
Leben Schillers,
aus dem Englischen;
eingeleitet
durch
Goethe.
Frankfurt am Main, 1830.
Verlag von Heinrich Wilmans.
Der hochansehnlichen
Gesellschaft
fuer auslaendische
schoene Literatur,
zu
|