FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263  
264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   >>   >|  
.[280] Atticus, always wealthy, had now become a very rich man by the death of an uncle. We do not know of what nature were the money arrangements made by Cicero at the time, but there can be no doubt that the losses by his exile were very great. There was a thorough disruption of his property, for which the subsequent generosity of his country was unable altogether to atone. But this sat lightly on Cicero's heart. Pecuniary losses never weighed heavily with him. As he journeyed back from Vibo to Brundisium friends were very kind to him, in spite of the law. Toward the end of the speech which he made five years afterward on behalf of his friend C. Plancius he explains the debt of gratitude which he owed to his client, whose kindness to him in his exile had been very great. He commences his story of the goodness of Plancius by describing the generosity of the towns on the road to Brundisium, and the hospitality of his friend Flavius, who had received him at his house in the neighborhood of that town, and had placed him safely on board a ship when at last he resolved to cross over to Dyrrachium. There were many schemes running in his head at this time. At one period he had resolved to pass through Macedonia into Asia, and to remain for a while at Cyzicum. This idea he expresses in a letter to his wife written from Brundisium. Then he goes, wailing no doubt, but in words which to me seem very natural as coming from a husband in such a condition: "O me perditum, O me afflictum;"[281] exclamations which it is impossible to translate, as they refer to his wife's separation from himself rather than to his own personal sufferings. "How am I to ask you to come to me?" he says; "you a woman, ill in health worn out in body and in spirit. I cannot ask you! Must I then live without you? It must be so, I think. If there be any hope of my return, it is you must look to it, you that must strengthen it; but if, as I fear, the thing is done, then come to me. If I can have you I shall not be altogether destroyed." No doubt these are wailings; but is a man unmanly because he so wails to the wife of his bosom? Other humans have written prettily about women: it was common for Romans to do so. Catullus desires from Lesbia as many kisses as are the stars of night or the sands of Libya. Horace swears that he would perish for Chloe if Chloe might be left alive. "When I am dying," says Tibullus to Delia, "may I be gazing at you; may my last gras
PREV.   NEXT  
|<   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263  
264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   >>   >|  



Top keywords:
Brundisium
 

friend

 

written

 

resolved

 

Plancius

 

losses

 

altogether

 

Cicero

 

generosity

 
spirit

health

 

return

 

strengthen

 

separation

 

translate

 

exclamations

 

nature

 
impossible
 
unable
 
personal

sufferings

 

Horace

 

swears

 

perish

 

kisses

 

Atticus

 

gazing

 

Tibullus

 
Lesbia
 

desires


wailings
 
unmanly
 

destroyed

 
wealthy
 
common
 
Romans
 

Catullus

 

prettily

 
humans
 
afflictum

commences
 

kindness

 

gratitude

 
client
 
goodness
 

describing

 

received

 

neighborhood

 

Flavius

 

hospitality