Byron's compliments
to the Queen (_Byron's Conspiracie_, IV, 1).
=19=, 36. =Which we must not affect:= which change, however, we must not
desire to take place.
=19=, 39-43. =No question . . . as they.= The travelled Englishman's
affectation of foreign attire is a stock theme of Elizabethan satire.
Cf. (e. g.) _Merch. of Ven._ I, 2, 78-81.
=19=, 44. =travell.= A pun on the two senses, (1) journey, (2) labour,
the latter of which is now distinguished by the spelling "travail."
=21=, 85. =Tis leape yeare.= F. G. Fleay (_Biog. Chron._ I, 59)
considers that this refers "to the date of production, as Bussy's
introduction at Court was in 1569, not a Leap Year," and that it "fixes
the time of representation to 1604." See _Introduction_.
=22=, 110. =the groome-porters.= Chapman here transfers to the French
Court an official peculiar to the English Royal Household till his
abolition under George III. The function of the groom-porter was to
furnish cards and dice for all gaming at Court, and to decide disputes
arising at play.
=23=, 123. =the guiserd.= The play on words here is not clear; "guiserd"
may be a variant of "gizzard," in which case it would mean the Duke's
throat. This is more probable than a "jingling allusion . . . to
goose-herd or gozzard," which Dilke suggests.
=23=, 124. =are you blind of that side:= unguarded and assailable in
that direction.
=23=, 130. =Accius Naevius:= the augur who cut a whetstone in pieces in
presence of Tarquinius Priscus.
=23=, 133. =mate:= either _match_ or _put down_, _overcome_. The latter
sense is more probable, with a punning allusion to the use of the word
in chess, at which Guise seems to be engaged with the King. Cf. l. 184.
=23=, 135-36. =of the new edition:= of the recent creation. An allusion
to the lavish creation of knights by James, shortly after his accession.
=24=, 141-42. =y'ave cut too many throats.= An allusion to Guise's share
in the Massacre of St. Bartholomew. Contrast the references to the
episode in _The Revenge_, II, 1, 198-234.
=24=, 149. =the Knights ward.= Dilke thought that the allusion here was
to the "poor knights of Windsor," but it really refers to a part of the
"Counter" prison in London. Cf. _Eastward Hoe_, V, 2, 54, where Wolf
says of Sir Petronel Flash, "The knight will i' the Knights-Ward, doe
what we can, sir." (See Schelling's note.)
=24=, 163-64. =out a th' presence:= outside the presence of the
Sovereign.
=25=, 168. =
|