merely a preliminary
rhetorical appeal for more illumination. But in this case there is an
incongruity between such an appeal and the summoning of the _Prince of
shades_, who sees best where darkness is thickest. Lamb in his
_Specimens_ retains the reading of the Qq, and says of the passage:
"This calling upon Light and Darkness for information, but, above all,
the description of the spirit--'threw his changed countenance headlong
into clouds'--is tremendous, to the curdling of the blood. I know
nothing in poetry like it."
=130=, 103. =all the signes:= i. e. of the Zodiac.
=131.= =Intrat Umbra Frier . . . Tamyra.= The Ghost of the Friar enters
and _discovers_, i. e. _reveals to view_, Tamyra, who since the close of
V, 1, has remained wrapped _in the arras_, or, as the variant stage
direction in A here puts it, _wrapt in a canapie_.
=131=, 9. =before he be revenged:= before vengeance is taken on him. The
reading of A, _engaged_, is perhaps (as Dilke suggests) preferable.
=133=, 27-28. =what . . . D'Amboys:= what bugbear, such as this, is not
afraid to visit D'Amboys, even in his sleep?
=134=, 45. =Will . . . here?= D'Ambois's sword fails to pierce the
_privy coat_ worn by the murderer. Cf. V, 2, 57.
=134=, 52. =That . . . resembled:= That was a successful artifice, and a
skilful impersonation.
=135=, 65. =enforce the spot:= emphasize the stain on your honour.
=136=, 82. =Then . . . fact:= then these teachers of divinity deal with
figments, not with realities.
=136=, 83-84. =Man . . . servant:= Man consists of two attached friends,
the body and the mind, of which the latter is swayed by the former, as a
lover by his mistress.
=136=, 90-93. =And if Vespasian . . . groomes.= Cf. Suetonius, _Life of
Vespasian_, Ch. 24. _Hic, quum super urgentem valetudinem creberrimo
frigidae aquae usu etiam intestina vitiasset, nec eo minus muneribus
imperatoriis ex consuetudine fungeretur, ut etiam legationes audiret
cubans, alvo repente usque ad defectionem soluta, Imperatorem, ait,
stantem mori oportere. Dumque consurgit, ac nititur, inter manus
sublevantium exstinctus est._
=137=, 100-108. =And haste . . . dwellers.= An adaptation of Seneca,
_Her. Oet._ 1518-1526:
_O decus mundi, radiate Titan,
Cujus ad primos Hecate vapores
Lassa nocturnae levat ora bigae,
Dic sub Aurora positis Sabaeis,
Dic sub Occasu positis Iberis,
Quique ferventi quatiuntur axe,
Quique sub plaustro p
|