FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32  
33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   >>   >|  
ge to Mecca, he introduced himself, though a stranger, at the court of Sayfu 'd-Dawla, sultan of Syria, when a party of musicians chanced to be performing, and he joined them. The prince admired his skill, and, desiring to hear something of his own, Al-Farabi unfolded a composition, and distributed the parts amongst the band. The first movement threw the prince and his courtiers into violent laughter, the next melted all into tears, and the last lulled even the performers to sleep. At the retaking of Baghdad by the Turks in 1638, when the springing of a mine, whereby eight hundred jannisaries perished, was the signal for a general massacre, and thirty thousand Persians were put to the sword, a Persian musician named Shah-Kuli, who was brought before the sultan Murad, played and sang so sweetly, first a song of triumph, and then a dirge, that the sultan, moved to pity by the music, gave order to stop the slaughter. To resume, after this anecdotical digression. Saadi gives this whimsical piece of advice to a pugnacious fellow: "Be sure, either that thou art stronger than thine enemy, or that thou hast a swifter pair of heels." And he relates a droll story in illustration of the use and abuse of the phrase, "For the sake of God," which is so frequently in the mouths of Muslims: A harsh-voiced man was reading the Kuran in a loud tone. A pious man passed by him and said: "What is thy monthly salary?" The other replied: "Nothing." "Why, then, dost thou give thyself this trouble?" "I read for the sake of God," he rejoined. "Then," said the pious man, "_for God's sake don't read_." The most esteemed of Saadi's numerous and diversified works is the _Gulistan_, or Rose-Garden. The first English translation of this work was made by Francis Gladwin, and published in 1808, and it is a very scarce book. Other translations have since been issued, but they are rather costly and the editions limited. It is strange that in these days of cheap reprints of rare and excellent works of genius no enterprising publisher should have thought it worth reproduction in a popular form. It is not one of those ponderous tomes of useless learning which not even an Act of Parliament could cause to be generally read, and which no publisher would be so blind to his own interests as to reprint. As regards its size, the _Gulistan_ is but a small book, but intrinsically it is indeed a very great book, such as could only be produced by a great mind, and it
PREV.   NEXT  
|<   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32  
33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   >>   >|  



Top keywords:
sultan
 

publisher

 

Gulistan

 

prince

 

reading

 

voiced

 
Nothing
 
diversified
 
numerous
 

salary


Muslims

 

English

 

translation

 
frequently
 

replied

 

mouths

 

Garden

 

esteemed

 

rejoined

 

trouble


thyself

 

passed

 

monthly

 

Parliament

 
generally
 

learning

 

useless

 

ponderous

 
interests
 

produced


intrinsically

 

reprint

 
popular
 

reproduction

 
issued
 

costly

 

translations

 

published

 
Gladwin
 

scarce


editions
 
limited
 

enterprising

 

genius

 

thought

 

excellent

 
strange
 

reprints

 

Francis

 

melted