FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59  
60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   >>   >|  
t ensemble sur la montagne." Mir-Ibrahim remonta sur sa rosse en grande hate, et courut au galop. Il ne trouva sur la montagne que le cadavre de son esclave. Sa langue resta clouee a son palais; il commenca a frapper ses tempes si violemment qu'il tomba de cheval. Dans son desespoir, il se jeta sur la terre; et, repandant de la poussiere sur sa tete, s'ecria: "Malheur a moi! il m'a enleve mon fils." Mir-Ibrahim fut trouve dans cet etat deplorable par Reyhan l'Arabe. Ce dernier etait un riche seigneur, qui se rendait au dela des montagnes pour chasser, accompagne de cent soixante cavaliers. Quand il se fut approche, et qu'il eut examine les choses, il reconnut son beau-frere dans l'homme ainsi desole: "Quoi! est-ce vous, Mir-Ibrahim? Pourquoi ces larmes, et que signifie ce desespoir?" Le pauvre pere, que la douleur privait de la parole, put seulement prononcer ces mots: "Il l'a emmene... il l'a emmene!..." Reyhan l'Arabe demanda en colere: "Fils d'un pere brule, qui, et par qui enleve?" Une demi-heure se passa avant que Mir-Ibrahim eut recouvre ses sens, et il dit: "Je l'ai vendu a Kourroglou; il l'a enleve, il s'est enfui.--Parle clairement. Si tu lui as vendu quelque chose, il avait droit de prendre sa propriete." Ce ne fut qu'apres de nombreuses questions que Reyhan l'Arabe dit, dans son coeur: "Kourroglou, tu es un miserable, tu as passe ta main[20] crasseuse sur ma tete, et enleve le gibier de mes reserves." Il appela ses cavaliers, et dit: "Enfants, je vais courir apres lui; suivez-moi." Alors ils galoperent a la poursuite de Kourroglou, guides par les traces des pas de son cheval. [Footnote 20: C'est-a-dire: tu m'as trompe et deshonore.] Reyhan l'Arabe etait monte sur une jument. Kourroglou continuait de marcher, sans etre averti de rien, quand il vit Kyrat secouer ses oreilles. C'etait un signe certain de la presence de la jument, a environ un mille de distance. Kourroglou dit, dans son coeur: "Mon Kyrat doit sentir la jument de Reyhan l'Arabe. Celui-ci a sans doute tout appris, et me poursuit maintenant." Il regarda le ciel, et vit quelques oies sauvages passer au-dessus de sa tete. Kourroglou pensa: "Je vais decocher une fleche au guide de la bande: si l'oiseau tombe, je serai vainqueur; mais si la fleche revient seule, Ayvaz ne sera pas a moi." Il prit une fleche de son carquois; et, apres l'avoir placee sur son arc, il l'envoya dans l'air. En tres-peu de temps, l'oie descendit, et vint tomber aux pied
PREV.   NEXT  
|<   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59  
60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   >>   >|  



Top keywords:

Kourroglou

 

Reyhan

 

enleve

 
Ibrahim
 

fleche

 
jument
 

emmene

 

cavaliers

 
cheval
 
desespoir

montagne

 

continuait

 
descendit
 
gibier
 
crasseuse
 

averti

 

marcher

 

secouer

 

courir

 
tomber

suivez

 
galoperent
 

poursuite

 

reserves

 

Enfants

 

trompe

 
Footnote
 
appela
 

guides

 

traces


deshonore

 

environ

 

envoya

 

decocher

 

placee

 

dessus

 

sauvages

 
passer
 

revient

 

vainqueur


carquois
 

oiseau

 
distance
 
sentir
 
oreilles
 

presence

 

quelques

 
regarda
 
maintenant
 

appris