FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211  
212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   >>   >|  
rom the east: Iranians from the west, bearing with them in the stream fragments that had drifted from Asia Minor and Byzantium, while still other currents brought Hindus and Tibetans from the south. One feature of special interest in the history of the Tarim is that it was in touch with Bactria and the regions conquered by Alexander and through them with western art and thought. Another is that its inhabitants included not only Iranian tribes but the speakers of an Aryan language hitherto unknown, whose presence so far east may oblige us to revise our views about the history of the Aryan race. A third characteristic is that from the dawn of history to the middle ages warlike nomads were continually passing through the country. All these people, whether we call them Iranians, Turks or Mongols had the same peculiarity: they had little culture of their own but they picked up and transported the ideas of others. The most remarkable example of this is the introduction of Islam into Europe and India. Nothing quite so striking happened in earlier ages, yet tribes similar to the Turks brought Manichaeism and Nestorian Christianity into China and played no small part in the introduction of Buddhism. A brief catalogue of the languages represented in the manuscripts and inscriptions discovered will give a safe if only provisional idea of the many influences at work in Central Asia and its importance as a receiving and distributing centre. The number of tongues simultaneously in use for popular or learned purposes was remarkably large. To say nothing of great polyglot libraries like Tun-huang, a small collection at Toyog is reported as containing Indian, Manichaean, Syriac, Sogdian, Uigur and Chinese books. The writing materials employed were various like the idioms and include imported palm leaves, birch bark, plates of wood or bamboo, leather and paper, which last was in use from the first century A.D. onwards. In this dry atmosphere all enjoyed singular longevity. Numerous Sanskrit writings have been found, all dealing with religious or quasi religious subjects, as medicine and grammar were then considered to be. Relatively modern Mahayanist literature is abundant but greater interest attaches to portions of an otherwise lost Sanskrit canon which agree in substance though not verbally with the corresponding passages in the Pali Canon and are apparently the original text from which much of the Chinese Tripitaka was transla
PREV.   NEXT  
|<   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211  
212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   >>   >|  



Top keywords:

history

 
tribes
 

religious

 
Chinese
 
Sanskrit
 

introduction

 

interest

 

brought

 
Iranians
 
importance

Syriac
 

distributing

 

receiving

 

Sogdian

 

materials

 

include

 

imported

 

influences

 
idioms
 
centre

employed

 

Central

 

writing

 

tongues

 

collection

 

libraries

 
polyglot
 
leaves
 

remarkably

 
Indian

number

 
simultaneously
 

reported

 
purposes
 
learned
 

popular

 
Manichaean
 

atmosphere

 

portions

 
attaches

greater

 

abundant

 

Relatively

 

modern

 

Mahayanist

 

literature

 
substance
 

original

 

Tripitaka

 

transla