FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162  
163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   >>   >|  
ater. A suitor comes to woo her. She waxes wroth and cries, Whom wishes he to woo? The sister of the Sun, The cousin of the Moon, The adopted-sister of the Dawn. Then she flings down three golden apples, which the "marriage-proposers" attempt to catch, but "three lightnings flash from the sky" and kill the suitor and his friends. In another Servian song a girl cries to the Sun-- O brilliant Sun! I am fairer than thou, Than thy brother, the bright Moon, Than thy sister, the moving star [Venus?]. In South-Slavonian poetry the sun often figures as a radiant youth. But among the Northern Slavonians, as well as the Lithuanians, the sun was regarded as a female being, the bride of the moon. "Thou askest me of what race, of what family I am," says the fair maiden of a song preserved in the Tambof Government-- My mother is--the beauteous Sun, And my father--the bright Moon; My brothers are--the many Stars, And my sisters--the white Dawns.[223] A far more detailed account might be given of the Witch and her near relation the Baba Yaga, as well as of those masculine embodiments of that spirit of evil which is personified in them, the Snake, Koshchei, and other similar beings. But the stories which have been quoted will suffice to give at least a general idea of their moral and physical attributes. We will now turn from their forms, so constantly introduced into the skazka-drama, to some of the supernatural figures which are not so often brought upon the stage--to those mythical beings of whom (numerous as may be the traditions about them) the regular "story" does not so often speak, to such personifications of abstract ideas as are less frequently employed to set its conventional machinery in motion. FOOTNOTES: [72] "Songs of the Russian People," pp. 160-185. [73] In one story (Khudyakof, No. 117) there are snakes with twenty-eight and twenty-nine heads, but this is unusual. [74] Afanasief, ii. No. 30. From the Chernigof Government. The accent falls on the second syllable of Ivan, on the first of Popyalof. [75] _Popyal_, provincial word for _pepel_ = ashes, cinders, whence the surname Popyalof. A pood is about 40lbs. [76] On slender supports. [77] _Pod mostom_, _i.e._, says Afanasief (vol. v. p. 243), under the raised flooring which, in an _izba_, serves as a sleeping place. [78] _Zatvelyef_, apparently a provincial word. [79] The Russian word _k
PREV.   NEXT  
|<   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162  
163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   >>   >|  



Top keywords:
sister
 

bright

 

Government

 

Popyalof

 

provincial

 
Afanasief
 
Russian
 

figures

 
twenty
 

beings


suitor

 

skazka

 
People
 

regular

 
personifications
 

Khudyakof

 
constantly
 
supernatural
 

introduced

 

FOOTNOTES


employed

 

mythical

 

numerous

 

frequently

 

traditions

 

conventional

 

brought

 

motion

 

machinery

 

abstract


Chernigof

 
mostom
 

slender

 

supports

 

Zatvelyef

 
apparently
 

sleeping

 
flooring
 

raised

 
serves

surname
 

unusual

 
snakes
 
accent
 

cinders

 

Popyal

 
syllable
 

personified

 
brother
 

moving