FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168  
169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   >>   >|  
zi_, _jenzi_, _jezi-baba_, Bohemian, _jezinka_, Galician _yazya_) it answers to the Sanskrit _ahi_ = snake." Shchepkin (in his work on "Russian Fable-lore," p. 109) says: "_Yaga_, instead of _yagaya_, means properly noisy, scolding, and must be connected with the root _yagat'_ = to brawl, to scold, still preserved in Siberia. The accuracy of this etymology is confirmed by the use, in the speech of the common people, of the designation _Yaga Baba_ for a quarrelsome, scolding old woman." Kastorsky, in his "Slavonic Mythology," p. 138, starts a theory of his own. "The name _Yaga Baba_, I take to be _yakaya baba_, _nycyakaya baba_, and I render it by _anus quaedam_." Bulgarin (Rossiya, ii. 322) refers the name to a Finnish root. According to him, "_Jagga-lema_, in Esthonian, means to quarrel or brawl, _jagga-lemine_ means quarrelling or brawling." There is some similarity between the Russian form of the word, and the Singalese name for a (male) demon, _yaka_, which is derived from the Pali _yakkho_, as is the synonymous term _yakseya_ from the Sanskrit _yaksha_ (see the valuable paper on Demonology in Ceylon by Dandris de Silva Gooneratne Modliar in the "Journal of the Ceylon Branch of the Royal Asiatic Society," 1865-6). Some Slavonic philologists derive _yaga_ from a root meaning to eat (in Russian _yest'_). This corresponds with the derivation of the word _yaksha_ contained in the following legend: "The Vishnu Pur[=a]na, i. 5, narrates that they (the Yakshas) were produced by Brahm[=a] as beings emaciate with hunger, of hideous aspect, and with long beards, and that, crying out 'Let us eat,' they were denominated Yakshas (fr. _jaksh_, to eat)." Monier Williams's "Sanskrit Dictionary," p. 801. In character the Yaga often resembles a Rakshasi. [161] Afanasief, i. No. 3 b. From the Voroneje Government. [162] Khudyakof, No. 60. [163] See Grimm, _KM._ iii. 97-8. Cf. R. Koehler in "Orient und Occident," ii. 112. [164] Grimm, No. 79. "Die Wassernixe." [165] Asbjoernsen and Moe, No. 14. Dasent, p. 362. "The Widow's Son." [166] Hahn, No. 1. [167] Campbell's "Tales of the West Highlands," No. 2. [168] Toeppen's "Aberglauben aus Masuren," p. 146. [169] Miss Frere's "Old Deccan Days," p. 63. [170] "Kathasaritsagara," vii. ch. xxxix. Translated by Wilson, "Essays," ii. 137. Cf. Brockhaus in the previously quoted "Berichte," 1861, p. 225-9. For other forms, see R. Koehler in "Orient and Occident," vol. ii.
PREV.   NEXT  
|<   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168  
169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   >>   >|  



Top keywords:
Russian
 

Sanskrit

 

Ceylon

 
Slavonic
 

Yakshas

 

yaksha

 

Koehler

 

Occident

 

Orient

 

scolding


Berichte

 
resembles
 

Rakshasi

 
character
 
Dictionary
 

quoted

 

Voroneje

 

Government

 

Afanasief

 

previously


Brockhaus

 

Williams

 

Monier

 

produced

 

beings

 
emaciate
 

narrates

 

hunger

 

hideous

 

denominated


aspect

 

beards

 
crying
 

Khudyakof

 

Campbell

 

Toeppen

 

Masuren

 

Aberglauben

 

Deccan

 

Highlands


Dasent
 
Essays
 

Wilson

 

Translated

 

Wassernixe

 
Asbjoernsen
 

Kathasaritsagara

 
Asiatic
 
quarrelsome
 

designation