[129] Wenzig's "Westslawischer Maerchenschatz," No. 37, p. 190.
[130] Campbell's "Tales of the West Highlands," i. No. 4, p. 81.
[131] Hahn, No. 26, i. 187.
[132] Ibid., vol. ii. pp. 215, 294-5.
[133] Vuk Karajich, No. 8. The monster is called in the Servian text
an _Ajdaya_, a word meaning a dragon or snake. It is rendered by
_Drache_ in the German translation of his collection of tales made by
his daughter, but the word is evidently akin to the Sanskrit _ahi_,
the Greek +echir echidna+, the Latin _anguis_, the Russian _ujak_, the
Luthanian _angis_, etc. The Servian word _snaga_ answers to the
Russian _sila_, strength.
[134] Miss Frere's "Old Deccan Days," pp. 13-16.
[135] Castren's "Ethnologische Vorlesungen ueber die Altaischen
Voelker," p. 174.
[136] The story has been translated by M. de Rouge in the "Revue
Archeologique," 1852-3, p. 391 (referred to by Professor Benfey,
"Panchatantra," i. 426) and summarized by Mr. Goodwin in the
"Cambridge Essays" for 1858, pp. 232-7, and by Dr. Mannhardt in the
"Zeitschrift fuer deutsche Mythologie," &c., vol. iv. pp. 232-59. For
other versions of the story of the Giant's heart, or Koshchei's death,
see Professor R. Koehler's remarks on the subject in "Orient und
Occident," ii. pp. 99-103. A singular parallel to part of the Egyptian
myth is offered by the Hottentot story in which the heart of a girl
whom a lion has killed and eaten, is extracted from the lion, and
placed in a calabash filled with milk. "The calabash increased in
size, and in proportion to this, the girl grew again inside it."
Bleek's "Reynard the Fox in South Africa," p. 55. Cf. Radloff, i. 75;
ii. 237-8, 532-3.
[137] Khudyakof, No. 109.
[138] Khudyakof, No. 110.
[139] Afanasief, v. No. 42. See also the _Zagovor_, or spell, "to give
a good youth a longing for a fair maiden," ("Songs of the Russian
People," p. 369,) in which "the Longing" is described as lying under a
plank in a hut, weeping and sobbing, and "waiting to get at the white
light," and is desired to gnaw its way into the youth's heart.
[140] For stories about house snakes, &c., see Grimm "Deutsche
Mythologie," p. 650, and Tylor, "Primitive Culture," ii. pp. 7,
217-220.
[141] Or _Ujak_. Erlenvein, No. 2. From the Tula Government.
[142] Grimm, "Deutsche Mythologie," 456. For a description of the
Rusalka and the Vodyany, see "Songs of the Russian People," pp.
139-146.
[143] Afanasief, v. No. 23. From the Voroneje Gover
|