FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321  
322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346   >>   >|  
idenote: Ambrosius appointed Quaestor.] 'A steady gradation of honours secures good servants for the State. You have already served with credit the office of Count of the Private Largesses. And you have also filled satisfactorily the place of a high official who was dismissed in disgrace[522]. We now therefore promote you to the office of Quaestor, and expect you to be the Pliny to the new Trajan. Let your eloquent tongue adorn all that we have to say, and be fearless in suggesting to us all that is for the welfare of the State. A good Sovereign always allows his ministers to speak to him on behalf of justice, while it is the sure mark of a tyrant to refuse to listen to the voice of the ancient maxims of law. Remember that celebrated saying of Trajan to an orator: "Plead, if I am a good ruler, for the Republic and me; if I am a bad one, for the Republic against me[523]." But remember, that if we are thus severe upon ourselves we are equally strict with regard to you, and expect you to follow the example of your noble ancestors, and to abstain from everything like an infraction of the laws. We confer upon you the insignia of the Quaestorship for this fifth Indiction' [Sept. 1, 526--Sept. 1, 527]. [Footnote 522: 'Gratiam quoque loci alterius invenisti. Dictationibus enim probaris adhibitus, cum sit offensionibus alter expulsus: et ita suspensum honorem tuum sustinebat ingenium, ut Palatio non sineres decesse Judicem, cujus ad tempus abrogatam cognovimus dignitatem.' I do not think we can say from this what the office temporarily filled by Arator was.] [Footnote 523: 'Sume dicationem, si bonus fuero, pro Republica et me: si malus, pro Republica in me.'] 14. KING ATHALARIC TO THE SENATE OF THE CITY OF ROME. [On the elevation of Ambrosius to the Quaestorship]. [Sidenote: The same subject.] 'As a kind of door to our royal favour do we appoint Ambrosius to be our Quaestor. You know his merits of old: but, to speak only of recent matters[524], we may remind you that when your hearts were wrung with grief for the death of our glorious grandfather, it was by his mouth that we assured you of our determination to continue to you the blessings of good government. [Footnote 524: 'Quando et moderna quae loquimur.' (Notice again _moderna_.)] 'The presence of Ambrosius is full of dignity, and has a soothing influence which the words of his speech do but confirm[525]. It is unfortunate for an orator to have eloquen
PREV.   NEXT  
|<   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321  
322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346   >>   >|  



Top keywords:

Ambrosius

 

Quaestor

 
Footnote
 

office

 

Quaestorship

 
Republica
 
Republic
 
orator
 

filled

 

moderna


expect
 

Trajan

 

Arator

 
temporarily
 
soothing
 
ATHALARIC
 
speech
 

influence

 

dicationem

 
Palatio

sineres

 

decesse

 

ingenium

 

eloquen

 

honorem

 
sustinebat
 

Judicem

 

dignitatem

 

cognovimus

 

unfortunate


tempus

 

abrogatam

 
confirm
 

presence

 

recent

 

continue

 

matters

 
determination
 

suspensum

 

appoint


merits

 

remind

 

grandfather

 

assured

 

hearts

 
favour
 
Notice
 

loquimur

 

SENATE

 

glorious