FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138  
139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   >>   >|  
ive of Arta. In his monograph, _Dodone et ses Ruines_ (Paris, 1878, 4to), M. Carapanos gives a detailed description of the theatre, the twofold Temenos (I. _L'Enceinte du Temple_, II. _Temenos_, pp. 13-28), including the Temple of Zeus and a sanctuary of Aphrodite, and of the numerous _ex voto_ offerings and inscriptions on lead which were brought to light during the excavations, and helped to identify the ruins. An accompanying folio volume of plates contains (Planches, i., ii.) a map of the valley of Tcharacovista, and a lithograph of Mount Tomaros, "d'un aspect majestueux et pittoresque ... un roc nu sillonne par le lit de nombreux torrents" (p. 8). Behind Dodona, on the summit of the many-named chain of hills which confronts Mount Tomaros, are "bouquets de chene," sprung it may be from the offspring of the [Greek: prose/goroi dry/es] (AEsch., _Prom._, 833), the "talking oaks," which declared the will of Zeus. For the "prophetic fount" (line 2), Servius, commenting on Virgil, _AEneid_, iii. 41-66, seems to be the authority: "Circa hoc templum quercus immanis fuisse dicitur ex cujus radicibus fons manebat, qui suo murmure instinctu Deorum diversis oracula reddebat" (_Virgilii Opera_, Leovardiae, 1717, i. 548). Byron and Hobhouse, on one of their excursions from Janina, explored and admired the ruins of the "amphitheatre," but knew not that "here and nowhere else" was Dodona (_Travels in Albania_, i. 53-56).] [152] {133} [The sentiment that man, "whose breath is in his nostrils," should consider the impermanence of all that is stable and durable before he cries out upon his own mortality, may have been drawn immediately from the famous letter of consolation sent by Sulpitius Severus to Cicero, which Byron quotes in a note to Canto IV. stanza xliv., or, in the first instance, from Tasso's _Gerusalemme Liberata_, xv. 20-- "Giace l'alta Cartago; appena i segni Dell' alte sue ruini il lido serba. Muojono le citta; muojono i regni: Copre i fasti, e le pompe, arena ed erba; E l'uom d'esser mortal par cue si sdegni!" Compare, too, Addison's "Reflections in Westminster Abbey," _Spectator_, No. 26.] [153] [The six days' journey from Zitza to Tepeleni is compressed into a single stanza. The vale (line 3) may be that of the Kalama, through which the travellers passed (October 13) soon after leaving Zitza, or, more probably, the plain of Deropoli ("well-cultivated, divided by rails and low hedges, a
PREV.   NEXT  
|<   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138  
139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   >>   >|  



Top keywords:
stanza
 

Tomaros

 

Temenos

 
Temple
 
Dodona
 
immediately
 

divided

 

cultivated

 

Gerusalemme

 

consolation


famous
 
letter
 

Severus

 

instance

 

Cicero

 

quotes

 

Sulpitius

 

Albania

 

Travels

 

hedges


sentiment
 

Liberata

 

mortality

 
durable
 

stable

 
nostrils
 
breath
 

impermanence

 

Spectator

 

Westminster


Compare

 

sdegni

 
Addison
 
Deropoli
 

Reflections

 
journey
 

travellers

 

leaving

 

passed

 

October


Kalama

 

Tepeleni

 
compressed
 

single

 
amphitheatre
 
Cartago
 

appena

 

Muojono

 
mortal
 

muojono