FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346   347   348   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359  
360   361   362   363   364   365   366   367   368   369   370   371   372   373   374   375   376   377   378   379   380   381   382   383   384   >>   >|  
latter. So, for instance, in the case of the following words: 'He is to sacrifice with the udbhid; he cuts the yupa; he makes the vedi.' Analogously we conclude that the term pa/nk/ajana/h/, which, from the grammatical rule quoted, is known to be a name, and which therefore demands a thing of which it is the name, denotes the breath, the eye, and so on, which are connected with it through their being mentioned in a complementary passage.--Some commentators explain the word pa/nk/ajana/h/ to mean the Gods, the Fathers, the Gandharvas, the Asuras, and the Rakshas. Others, again, think that the four castes together with the Nishadas are meant. Again, some scriptural passage (/Ri/g-veda Sa/m/h. VIII, 53, 7) speaks of the tribe of 'the five-people,' meaning thereby the created beings in general; and this latter explanation also might be applied to the passage under discussion. The teacher (the Sutrakara), on the other hand, aiming at showing that the passage does not refer to the twenty-five categories of the Sa@nkhyas, declares that on the ground of the complementary passage breath, &c. have to be understood. Well, let it then be granted that the five-people mentioned in the Madhyandina-text are breath, &c. since that text mentions food also (and so makes up the number five). But how shall we interpret the Ka/n/va-text which does not mention food (and thus altogether speaks of four things only)?--To this question the next Sutra replies. 13. In the case of (the text of) some (the Ka/n/vas) where food is not mentioned, (the number five is made full) by the light (mentioned in the preceding mantra). The Ka/n/va-text, although not mentioning food, makes up the full number five, by the light mentioned in the mantra preceding that in which the five-people are spoken of. That mantra describes the nature of Brahman by saying, 'Him the gods worship as the light of lights.'--If it be asked how it is accounted for that the light mentioned in both texts equally is in one text to be employed for the explanation of the five-people, and not in the other text; we reply that the reason lies in the difference of the requirements. As the Madhyandinas meet in one and the same mantra with breath and four other entities enabling them to interpret the term, 'the five-people,' they are in no need of the light mentioned in another mantra. The Ka/n/vas, on the other hand, cannot do without the light. The case is analogous to that of the Sho/d
PREV.   NEXT  
|<   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346   347   348   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359  
360   361   362   363   364   365   366   367   368   369   370   371   372   373   374   375   376   377   378   379   380   381   382   383   384   >>   >|  



Top keywords:
mentioned
 

passage

 
people
 

mantra

 

breath

 

number

 
speaks
 

preceding

 
explanation
 
complementary

interpret

 

Madhyandina

 

mentions

 

things

 

altogether

 
mention
 

question

 

replies

 

entities

 

enabling


Madhyandinas

 

difference

 
requirements
 

analogous

 
reason
 

Brahman

 
nature
 

describes

 

mentioning

 
spoken

worship
 

equally

 

employed

 

accounted

 

lights

 

granted

 

applied

 

commentators

 

denotes

 

connected


explain

 

Rakshas

 

Others

 
Asuras
 
Gandharvas
 

Fathers

 

demands

 

sacrifice

 

udbhid

 
instance